Skip to main content

Lethered

to get completely out of it. wasted. drunk. just plane F'd up.
Me and the lads got lethered last night I cant remember a thing.
by MADFER-IT August 13, 2010
mugGet the Lethered mug.

Lechnerpantz

The combination of Lechner & pantz, the letter "s" is never used on the end of Lechnerpantz, symbolizing the bitchell-ness that comes with the term. Usually used at the end of the name Lauren, and sometimes substituted in slang, Lechnapantz.
"Hey Lauren Lechnerpantz"

"YO LECHNERPANTZ!"

"Lechnapantz is so bitchell"

"Last night, Lechnerpantz sucked my scrotum"
by cheetosareorange May 10, 2009
mugGet the Lechnerpantz mug.

Lecker

Meaning tasty. Can be used to describe food, drink or a fit lass.
George: ay up this gal be lecker

Callum: nah she bashy you know
by Mike.Hock August 28, 2019
mugGet the Lecker mug.

lechero

Literally lechero translates into English as milkman.... lechera is milklady...... Also in rare occasions lechero is used as a type of joke said to men or women who called spouse many occasions while at work ..... they would all laugh and ask them "how's the lechero today" implying the milk man or woman whose there to deliver milk while there at work..... the statements making fun of the workers lack of confidence in there spouse obviously but the repetitive calls "just checking" on spouse
How's that lechero / lechera doing today ...
Worried about the lechero / lechera
by The rookie urban definite December 28, 2015
mugGet the lechero mug.

leche

shit in chammoro!
leche! dude, calm down! your gonna kill someone.
by Park January 25, 2004
mugGet the leche mug.

Tiene leche?

Careful! It doesn't mean "got milk?" as in the ad campaign.

Nor does it mean "do you(the store) have milk? That's an American idiom.

To see if a shop with a Spanish-speaking proprietor has milk for sale, ask "Hay leche?" (aye LAY-chay?) "Hay," (pron. like long "I" in English") plus the word of which you seek, is very useful to ask: is it here? OR are they here?

If the person behind the counter is a pregnant female, asking "Tiene leche?" would mean "Do you have breast milk?" It implies that anyway if one is strictly literal.

Say "Hay leche?"
Customer, wanting a liter of milk: "Tiene leche?"

Clerk, a young pregnant women, blushes and says, "No se." (I don't know.)

Customer does the right thing on the rebound: "Hay leche en esta bodega" ("Is there milk to be had in this shop?")
--Proprietress: "Si, sen~or. Alli! Alli (ay-YEE)!. "Yes, sir, over there! Over there!"

note from contributor: is there a macro-less way on a keyboard to simulate upside-down exclamation marks and question marks?
by al-in-chgo October 6, 2010
mugGet the Tiene leche? mug.

Lechero

Someone who takes forever.
Ever is a lechero.
by MigMac18 December 23, 2017
mugGet the Lechero mug.

Share this definition

Sign in to vote

We'll email you a link to sign in instantly.

Or

Check your email

We sent a link to

Open your email