Literally lechero translates into English as milkman.... lechera is milklady...... Also in rare occasions lechero is used as a type of joke said to men or women who called spouse many occasions while at work ..... they would all laugh and ask them "how's the lechero today" implying the milk man or woman whose there to deliver milk while there at work..... the statements making fun of the workers lack of confidence in there spouse obviously but the repetitive calls "just checking" on spouse
by The rookie urban definite October 29, 2015
by Vagattack21 August 18, 2017
Literal Translation: Milkman's son/daughter
Latinx saying for when a kid doesn't look like the father. Normally used to tease parents.
Latinx saying for when a kid doesn't look like the father. Normally used to tease parents.
Tu hijo/ hija no se parece como el papa, es hijo/ hija del lechero.
Your son/daughter doesn't look like his father, he's the milk man's son/daughter.
Your son/daughter doesn't look like his father, he's the milk man's son/daughter.
by PhiPhi<3 November 10, 2020