An in-between slipper:
Someone, who constantly slips from one subject matter to another one, not focusing on one in specific; thus "in-between".
Also known as someone who likes to take shifts that are in-between, to help their workmates, metaphorically speaking, "slip" from one shift to another.
May also be used in a perverted sense, the interpretation is variable.
Someone, who constantly slips from one subject matter to another one, not focusing on one in specific; thus "in-between".
Also known as someone who likes to take shifts that are in-between, to help their workmates, metaphorically speaking, "slip" from one shift to another.
May also be used in a perverted sense, the interpretation is variable.
Oh, this guy is taking over my shift, what a gentle in-between slipper he is.
Niels is never focused, he jumps from one topic to another, he is an in-between slipper.
Niels is never focused, he jumps from one topic to another, he is an in-between slipper.
by Anonymous Alex November 20, 2018
Get the in-between slipper mug.by patty rox November 15, 2020
Get the tie dye slipper sock mug.Related Words
A usual, daily, regular, stay-at-home condition, disposition, feeling; or the outfit, literally.
May also be a subliminal for staying at home in the same clothes without bathing for a few days.
May also be a subliminal for staying at home in the same clothes without bathing for a few days.
I’ve been home for a few days; and it’s a good change.
Oh! Really; how has it been?
It’s been good, but nothing eventful; just sweats and slippers.
Oh! Really; how has it been?
It’s been good, but nothing eventful; just sweats and slippers.
by PeeRolly May 13, 2022
Get the sweats and slippers mug.by Sunshifty August 6, 2022
Get the Soft in the slippers mug.The act of inserting a slipper into either the anus or vagina of sexual partner A, after it has been sufficiently widened. Sexual partner B then inserts their foot inside the hole and puts the slipper on hands free. Once the slipper is secured B then thrusts their foot back and forth until partner A achieves orgasm. A very fun way to pass time! Traditionally popular with Northern Irish loyalists, part of 12th of July celebrations!
Person A: ‘What are you trying to do with that slipper?’
Person B: ‘Baby lube up. It’s time for the No surrender slipper gripper’
Person B: ‘Baby lube up. It’s time for the No surrender slipper gripper’
by soggy foor January 2, 2026
Get the No surrender slipper gripper mug.(noun / expression)
Pronounced: sir-MAA-yet ah-med al-shar-ʿ
Meaning: A sarcastic or blind expression of loyalty to Ahmad al-Sharʿ, often used unironically by his hardcore supporters, or mockingly by his critics.
Origin:
After the fall of the Assad regime in Syria, a new figure named Ahmad al-Sharʿ rose to power—formerly a jihadist turned politician, leading the HTS (Hay’at Tahrir al-Sham). While he presented himself as a reformer, actual change on the ground was minimal. Despite this, many Sunni Syrians, who form the country’s majority, gave him unwavering support, similar to the cult-like loyalty previously shown to Assad.
These supporters began replying to criticism online with phrases like:
"Ṣirmāyat Ahmad al-Sharʿ is worth more than your head"
"His slipper is above your head"
These are Arabic idioms that basically say: "How dare you criticize the man who saved us?"
Eventually, they shortened it to just: "Ṣirmāyat Ahmad al-Sharʿ", making the man’s shoe a symbol of unquestioned devotion.
Pronounced: sir-MAA-yet ah-med al-shar-ʿ
Meaning: A sarcastic or blind expression of loyalty to Ahmad al-Sharʿ, often used unironically by his hardcore supporters, or mockingly by his critics.
Origin:
After the fall of the Assad regime in Syria, a new figure named Ahmad al-Sharʿ rose to power—formerly a jihadist turned politician, leading the HTS (Hay’at Tahrir al-Sham). While he presented himself as a reformer, actual change on the ground was minimal. Despite this, many Sunni Syrians, who form the country’s majority, gave him unwavering support, similar to the cult-like loyalty previously shown to Assad.
These supporters began replying to criticism online with phrases like:
"Ṣirmāyat Ahmad al-Sharʿ is worth more than your head"
"His slipper is above your head"
These are Arabic idioms that basically say: "How dare you criticize the man who saved us?"
Eventually, they shortened it to just: "Ṣirmāyat Ahmad al-Sharʿ", making the man’s shoe a symbol of unquestioned devotion.
by Reasonable_Doubt August 5, 2025
Get the Ahmad al-Sharʿ’s shoe/slipper "صرماية أحمد الشرع" mug.