Skip to main content
The Japanese Hiragana “I” (pronounced “ee”).
Person 1: I forgot the Hiragana for I, can you tell me it?

Person 2: It’s い.
by anonymous June 29, 2021

わたしは、あなたを愛しています

Person A: わたしは、あなたを愛しています

Person B: Aw! I love you too!

あなたがいません 

日本語のアバダ・ケダブラです 怖いです
英語の翻訳: The Japanese version of Avada Kedavra. Very scary
「あなたがいません」は、命取りの呪文です
Anata ga imasen” is a deadly spell.

猫の子一匹いない

Idiomatic Expression / Pidgin Posting

1. A relatively common Japanese expression used to convey a (usually unexpected) sense of isolation or quietness, although the literal meaning of the phrase is simply “Not even a kitty is here…”; Similarly to how an English speaker might use the phrase “There’s not a soul here…,” within similar context(s) involving aloneness or quietness.
6:23PM: 👋 Hey, anyone up for a Minecraft sesh tonight?
6:30PM: Guess not… see y’all later.
[7:50PM: 猫の子一匹いない ;_;

Akai Ito (あかいいと) 

Famous mythology heavily used in japanese culture, originated from a chinese legend. It’s an invisible red string tied around one little finger of a person, that connects them to those who they’re destined to meet and love, regardless of place, time or circumstance (also many times called soulmates). The string may stretch or even tangle, but it will never break. Not even death can tear it apart – it’s the representation of the most strong connection between two souls, united forever by the universe.
Akai Ito (あかいいと) is a myth that has become very popular recently.

お前はもう死んでいる 

guy from north pole punch:お前はもう死んでいる
guy who thinks he hits like mosquito:何?(nani?)
(2nd guy explodes)