CougarSW2's definitions
by CougarSW2 November 19, 2004

"I tell you what else caught my eye: Luis Garcia is 320/1 with Betfair to be top scorer. Surely worth a nibble, especially after his hat-trick in the qualifier, or is there something I don't know?"
by CougarSW2 August 15, 2006

How a traditional male feels when a traditional female makes an unambiguous sexual overture.
See also flummoxed.
See also flummoxed.
by CougarSW2 November 19, 2004

A woman comedian for whom no allowances need to be made. A brilliant observer of social types in modern Britain...she drills into the kind of people you normally skirt around and taps the wellspring of their irritating nature. Rarely has an apprenticeship with the Royal Shakespeare Company been put to such good use. The nation should immortalize her in Cockney rhyming slang.
"Sorry I'm Catherine, the traffic was awful."
or
"Can't come out tonight, I've got a Catherine."
or
"You're looking Catherine, have you lost Catherine?"
or
"Can't come out tonight, I've got a Catherine."
or
"You're looking Catherine, have you lost Catherine?"
by CougarSW2 August 30, 2005

A cabaret-style dance move, popularized by the musical "Fosse". Now used, usually ironically, to express excitement, glee, razzle dazzle, etc.
The move is performed by tilting the head slightly, shimmering the hands with fingers splayed either side of the face and crying "Jazz hands!" with an enthusiastic smile. Think Jack from Will and Grace.
Also *JAZZ HANDS!!!* used as an expressive punctuation on blogs and bulletin boards.
The move is performed by tilting the head slightly, shimmering the hands with fingers splayed either side of the face and crying "Jazz hands!" with an enthusiastic smile. Think Jack from Will and Grace.
Also *JAZZ HANDS!!!* used as an expressive punctuation on blogs and bulletin boards.
by CougarSW2 November 15, 2004

Internationalization. The process of making software adaptable to the requirements of different human languages, local customs, and character string encodings.
(There are 18 characters between the first "i" and the last "n".)
(There are 18 characters between the first "i" and the last "n".)
With Microsoft Word 2003's great i18n features, translating documents from Arabic into Japanese is child's play.
by CougarSW2 November 13, 2004

by CougarSW2 September 13, 2008
