Short for "you know what I mean?"
by HuFlungPu October 16, 2008

Frequently used ebonic phrase that usually translates as:
1) "You know what I mean(?)"
2) "(Do you) comprehend?"
3) "Catch my drift?"
1) "You know what I mean(?)"
2) "(Do you) comprehend?"
3) "Catch my drift?"
by supernintendo_chalmers February 8, 2005

by vaginer February 6, 2003

"Oh, humble friend of mine, are you able to understand the finer points of that which I am currently attempting to get across to you, good sir, using the finer forms of the english language, which I would never slaughter nor compress a full sentence into a two word phrase that, when looked upon when placed into text, would cause English professors nationwide to spin in their graves, including those that have yet to be deceased?"
by [DAC]Dave August 1, 2005

a shortened form of "know what I mean?" used in various US cities but particularly in the midatlantic region of the US.
Can be used either as a quesdtion or rhetorically.
It is said that in Philadelphia there are 11 forms and intonations ranging from "na mean" to naw mean" varying in tempo and pitch.
Can be used either as a quesdtion or rhetorically.
It is said that in Philadelphia there are 11 forms and intonations ranging from "na mean" to naw mean" varying in tempo and pitch.
by DJ PennyPincher June 1, 2006

by cassie June 7, 2004

by Eric January 20, 2005
