Skip to main content

Voulez-Vous Coucher Avec Moi 

French expression, literally meaning "Do you want to sleep with me?"
An optional addition is "Ce soir" meaning "Tonight".
: Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
: Ouai!

Voulez-vous coucher avec moi 

French term for Let's get busy.
Male: Hey baby, let's voulez-vous coucher avec moi and they get some chicken.
Female: Alright, boy, as long as you'll sewing machine me.
Male: Hell, yeah!

Voulez-vous coucher avec moi? 

French for Do you want to sleep with me tonight?
Alex: Jenny, Voulez-vous coucher avec moi?

Jenny: non (no)

Voulez-vous coucher avec moi ce soir 

Actually very polite french for "Would you like to sleep with me tonight".

Makes an awkward pickup line when asked to a french girl as it's way too formal and more sort of written french.

Ask "tu aurais envie de faire l'amour ce soir?" instead.
You: (with a drunk American's accent) "Hi Babe, voulez-vous coucher avec moi ce soir?"

She: (Pissed off, in french) "va te faire enculer espece de gros tas de merde, j'en ai ras-le cul de vos conneries, merde!!! je rentre!!!" (not meaning you should follow her to her place)

voulez-vous coucher avec moi ce soir? 

The phrase "Voulez-vous coucher avec moi?" actually appeared before the song, in the play "A Streetcar Named Desire" by Tennessee Williams, and a poem by E.E. Cummings. The phrase is puzzling as it uses formal language ("vous" is the formal way to say "you") while describing an intimate act (the phrase literally means "Do you want to come to bed with me?"). This leads many to believe that the phrase is tied with prostitution.
"Voulez-vous coucher avec moi ce soir?" is the formal way of saying "Would you like to come to bed with me this evening", as opposed to the informal "Veux-tu coucher avex moi".

voulez-vous coucher avec moi ce soir? 

Actually, "Lady Marmalade" was not by Patti Labelle, but by the group Labelle, a band she fronted. Nona Hendryx and Sarah Dash rounded out the trio. "Lady Marmalade" was written by Bob Crewe and Kenny Nolan and was featured on Labelle's 1974 album Nightbirds.
Disco Stu-pid got it only partially right...