Skip to main content

(leave me), in your mother 

in your mother, is the short hebrew way to say "in the name of your mother" as emphasis to the claim made earlier
I really did not do it, in my mother!

Leave me in your mother (azov oti be-ima shkha) 

This expression comes from Hebrew. Although it sounds very crude in English, it's not supposed to be. the expression "in your mother" (be-ima shkha, in Hebrew) means "please" (it is also used when someone tells you something great. It's a short for "do you swear in your mother?"). So this means that "leave me in your mother" means "leave me (alone) please".
Someone: Hey, c'mon, let's have another game!
You: Ohh... leave me in your mother...

leave me in your mother 

A phrase, origin of which is in Hebrew and now is probably the most popular phrase in Israel. It's equivalent to "leave me alone" but carries a kind of sarcastic meaning. it's usually used when someone proposes to you something and you just refuse because it either doesn't interest you or you just don't care.
He: Hey man let's kick his ass outa here
Me: ahhh...Leave me in you mother

leave me in your mother 

phrase, origin of which is in Hebrew and now is probably the most popular phrase in Israel. It's equivalent to "leave me alone" but carries a kind of sarcastic meaning. it's usually used when someone proposes to you something and you just refuse because it either doesn't interest you or you just don't care.

Additionally, "In your mother" is short for "Swear in your mother", an Hebrew common to "Swear to god". Two-three decades ago, for example, the common was "swear to your most precious". "Swear to god" is not in use for obvious reasons.
leave me in your mother by avi April 6, 2005

leave me in your mother 

A very bad and ugly translation from hebrew to english.

The error is built on similarity in the hebrew form of "swearing on", and "putting in".

The street slang often makes the speaker swear on his precious mother, as if to promis that he sais the truth.
In a same manner, it evolved so that when a speaker is replied, the replier puts the speakers' mother's sake on his request.
A: Uri! I am calling you for an hour!
B: Ahhh, leave me, on your mother! I feel like shit.

or

A: Did you know that Miki sleeps with Michal?
B: Leave me, on your mother. Why should I care?

leave me in your mother 

A phrase one says when he is annoyed.
Israel: "Hey, man, let's smoke some weed!".
Zion: "ah, leave me in your mother, I gotta do my homework!".
leave me in your mother by Jtm April 5, 2005