A hybrid of Hawaiian and Spanish, meaning now (ahora), but according to how one interprets it (aloha). A friendly version of now, where a person requests that something gets done, but in a harmonious way.
The restaurant server asked if the patron was ready for his main dish, to which he replied, 'aloha ahora'. Yes, he was ready for the main dish, but in whatever way it showed up.
by Doctor Geo Zee January 23, 2021
This one sentence is every hispanic kids nightmare. You know you about to get the absolute shit out of you.
by Smalluncercamsized weewee69 January 16, 2019
well the example is in the actual word but whatever...when in a hurry a spanish speaking person would say "vamos ahora, muchacho(a)!"
by naylita December 19, 2006
Spanish for "Yes! I have freed your prisoners and have now come for you!"
Made famous by Guybrush Threepwood in Monkey Island.
Made famous by Guybrush Threepwood in Monkey Island.
"Madre de dios! It's El Pollo Diablo."
(Acoustic guitar bit)
"Si! He dejado en libertad los prisoneros y ahora vengo por tis!"
(Acoustic guitar bit)
"Si! He dejado en libertad los prisoneros y ahora vengo por tis!"
by Snake February 22, 2005
Ahora also known as religious murder is a form of Harm towards somebody of the same religion, to show affection. This is often done by sticking your hand up the other persons ass and making them into your personal puppet :*
by Allanlover23 January 05, 2017