when a girl says it's fine, it's not fucking fine. You better find out what the fuck you did and fix it quick.
by 09o8ikuyhtgtbnyntiu November 02, 2014
Dan: I'm sorry babe. I never meant to disrespect-
Ibesha: IT'S FINE. Really, it's fine. I just rly wanted chicken nuggets.
*Dan did not wake up the following day*
Ibesha: IT'S FINE. Really, it's fine. I just rly wanted chicken nuggets.
*Dan did not wake up the following day*
by Neytari May 01, 2018
acting nice so as not to hurt someone's feelings but not really wanting to
1. usually said by a girl
2. saying that it's fine but not really meaning it
1. usually said by a girl
2. saying that it's fine but not really meaning it
boyfriend: i'm sorry i couldn't take you out on our anniversary that we've been planning for weeks, something came up
girlfriend: it's fine.
girlfriend: it's fine.
by eustacia June 04, 2006
A phrase used by current and ex girlfriends after you yell at them for something they're clearly wrong about.
Used as a cop out, but totally works.
For maximum effectiveness, it should be the only sentence your girlfriend uses to rebut.
Used as a cop out, but totally works.
For maximum effectiveness, it should be the only sentence your girlfriend uses to rebut.
Frustrated Boyfriend- "Baby! You can't keep doing this to me, eventually I'll leave you!"
Girlfriend- "And that's fine."
Frustrated Boyfriend- "I'm going to the bar with my boys to creep on some girls!"
Girlfriend- "And that's fine."
Girlfriend- "And that's fine."
Frustrated Boyfriend- "I'm going to the bar with my boys to creep on some girls!"
Girlfriend- "And that's fine."
by Frustration November 03, 2011
when a girl says it's fine, it's not fucking fine. You better find out what the fuck you did and fix it quick.
by 09o8ikuyhtgtbnyntiu November 02, 2014
A French expression popular amongst Québec regionals to describe a woman that swallows during a blowjob. It means she "put out". "Fine Fine" is pronounced "f-in, f-in" like the term "in", preceded by the "f" sound, or as a dolphin's "fin". If the second guy, in the example below, only used the word “fine” instead of the term “fine fine”, that would mean he got a blow job without his date swallowing. Finally, the more times the term “fine” is utilized the more there is an allusion towards full sexual intercourse and other pleasurable sexual experiences.
First guy: Ça tu bien était ta date?
Second guy: Ouh yeah! Elle était fine fine.
(meaning he got blow job and she swallowed)
--
First guy: Wow! Tell me more.
Second guy: Well, actually she was "fine fine", "fine"
(meaning he got more then just a blow job)
--
Friend#1: Ah! J'ai bien aimé ça sortir avec elle. Elle était fine.
Friend#2: Tu sais ce que ça veut dire fine.
Friend#1: Bien... elle était gentille?!
Friend#2: Non. Ça veut dire que t'as eu un blowjob.
Second guy: Ouh yeah! Elle était fine fine.
(meaning he got blow job and she swallowed)
--
First guy: Wow! Tell me more.
Second guy: Well, actually she was "fine fine", "fine"
(meaning he got more then just a blow job)
--
Friend#1: Ah! J'ai bien aimé ça sortir avec elle. Elle était fine.
Friend#2: Tu sais ce que ça veut dire fine.
Friend#1: Bien... elle était gentille?!
Friend#2: Non. Ça veut dire que t'as eu un blowjob.
by CyclePat2 July 10, 2009