New Day Co-op

A cooperative movement started by Stringer Bell and Proposition Joe in HBO's The Wire. The New Day Co-op is a loose coalition of drug dealers in Baltimore, MD, who share profits, protection, product, and turf. Stringer and Prop Joe realized that if the gangs stop killing each other over corners and drugs, there will be more money to go around for everyone with less bodies dropping, and thus less police attention.
The New Day Co-op gets the pure stuff from the Greek.
by Danno Chuchiak April 12, 2007
Get the New Day Co-op mug.

St. Louis Bread Co.

Bagels enjoyed by the awesome people of STL. If you call it Panera while in St. Louis people will slap you in the face and force you to call it the way people say it in St. Louis. Just called Bread. CO.
St. Louis Bread Co. is freakin yummers.
by Mrs.RobertPattinson November 07, 2010
Get the St. Louis Bread Co. mug.

Hollister Co. 1

Hollister Co. 1 Sucks so much you don't even know.
It's fake.
It's a waste of money.
It's fake prep.
Kid's make there clothes.
I hate Hollister Co. 1
by calibanda December 11, 2007
Get the Hollister Co. 1 mug.

Co Za Asy

The term "Co Za Asy" made immensely popular by the Vlog by Ray William Johnson is Polish, "Co Za Asy = What an Ace"

he saw the term used in the comments of another video.
Most Failblog video's require the comment "Co Za Asy"

4Chan flood blocked the term "Co Za Asy" as soon as it started to be cool, Co Za Asy
by Trentwood March 02, 2011
Get the Co Za Asy mug.

Co So Mo Fo

Short for Cock Sucker Mother Fucker. Or (as one Co So Mo Fo thought) Cock Sucking Mother Fucker. Either way its somone who sucks cocks cock sucker and fucks mothers motherfucker
for example "That Adie is a gaylord what do you think?", "Yeah he's a real Co So Mo Fo!!!"
by UK_Greg November 19, 2006
Get the Co So Mo Fo mug.

nie ma za co

nie ma za co is a polish form of you're welcome in english.
by Marikamabzika September 27, 2006
Get the nie ma za co mug.

Co Za Asy

A Polish phrase whose translation is unknown, but is generally translated as "fail". It could also be used exclusively when someone Polish fails at something, or the fail involves Poland.
Jack: Dude, guess what?
Ben: What?
Jack: The Polish mover guy just broke our window trying to move our couch!
Ben: Co za asy!
by CozAAsy March 02, 2011
Get the Co Za Asy mug.