Origins in Jamacia "Bomba" meaning Head. "Clot" meaning Cloth. Litteral Meaning is Head Cloth. Heard in Jamacan Cafeterias.
Also used as American Slang for What the f@#k!!!
Also used as American Slang for What the f@#k!!!
Check out his bomba clot!
by Josiah Baker October 31, 2007
Usually used upon entering Peckham in London. Its the equivalent of saying your hail-mary upon entering Church. Best used as you step off the 343 Bus but optimal timing is reserved for when you walk down Peckham High Street.
by Pucho Boedo May 31, 2008
by TheRilRed December 28, 2017
by Ilssak August 24, 2019
Desaparecer sigilosamente de una fiesta, reunión, o evento sin que el resto de participantes o invitados se enteren. El objetivo de lanzar una bomba de humo es evitar tener que dar explicaciones de por qué razón te marchas
Pedro hizo una bomba de humo en la fiesta de Inés y no lo volvimos a ver.
¡Hagamos una bomba de humo y desaparezcamos de esta fiesta tan aburrida!
¡Hagamos una bomba de humo y desaparezcamos de esta fiesta tan aburrida!
by Riczi October 21, 2013
come over here bomba claat
by zack johar October 08, 2018
PRONOUNCED: (bomb-uh dot com-buh)
adj. the spanish version of bomb.com
bomb.com meaning you really enjoy something
adj. the spanish version of bomb.com
bomb.com meaning you really enjoy something
by Delanie S. & Brian F. March 09, 2009