by Crispulus October 15, 2003
by Help015 February 18, 2021
Arabic phrase that literally means "When apricots bloom". However, it is used to indicate something impossible, or that you are not willing to do something. It is pretty comparable to "not a chance in hell" in English
Person A: When will Egypt ever win the FIFA world cup?
Person B: Felmishmish
OR
Person A: Bring me a cup of tea!
Person B: Fel mish mish
Person B: Felmishmish
OR
Person A: Bring me a cup of tea!
Person B: Fel mish mish
by someone666 December 01, 2008
It is an expression which is literally translated to "inside the apricot box".However in Arabic, it is used as an expression of impossibility that something happen.
You think you can beat me.It is fel-meshmsh.
You think that you can win the game.It Is fel-meshmsh.
Fel-meshmsh that you can marry her.
This car is very expensive.it is fel-meshmsh to buy it.
You think that you can win the game.It Is fel-meshmsh.
Fel-meshmsh that you can marry her.
This car is very expensive.it is fel-meshmsh to buy it.
by Mahmoud Tolba April 23, 2020
by Tosson September 11, 2021
by eltorgoman January 30, 2021
by 21gas April 23, 2023