Arabic phrase that literally means "When apricots bloom". However, it is used to indicate something impossible, or that you are not willing to do something. It is pretty comparable to "not a chance in hell" in English
Person A: When will Egypt ever win the FIFA world cup?
Person B: Felmishmish
OR
Person A: Bring me a cup of tea!
Person B: Fel mish mish
Person B: Felmishmish
OR
Person A: Bring me a cup of tea!
Person B: Fel mish mish
by someone666 November 30, 2008
by NX STARCHILD October 16, 2020
Sep 8 trending
- 1. Watermelon Sugar
- 2. Ghetto Spread
- 3. Girls who eat carrots
- 4. sorority squat
- 5. Durk
- 6. Momala
- 7. knocking
- 8. Dog shot
- 9. sputnik
- 10. guvy
- 11. knockin'
- 12. nuke the fridge
- 13. obnoxion
- 14. Eee-o eleven
- 15. edward 40 hands
- 16. heels up
- 17. columbus
- 18. ain't got
- 19. UrbDic
- 20. yak shaving
- 21. Rush B Cyka Blyat
- 22. Pimp Nails
- 23. Backpedaling
- 24. Anol
- 25. got that
- 26. by the way
- 27. Wetter than an otter's pocket
- 28. soy face
- 29. TSIF
- 30. georgia rose
