As with almost all Quebecois swear words, this one refers to an item in the church,the box the communion wafers are stored in. (taberbnacle)
Usually used as a exclamation!
Usually used as a exclamation!
by fly January 08, 2005
Most common French Quebec curse word, means "tabernacle" in English. Often coupled with Calisse (chalice) Hostie (host) and other items sacred in the Roman Catholic Church.
by Pepsi Mae West February 20, 2016
the most pathetic swear in the world. usually swear words in Quebec refer to something related to church, like, in this case, tabarnak means churchs tabernacle.
hahaha french canadians are so cute
hahaha french canadians are so cute
tabarnak hostie de caalice!!!!!
(tabernacle, host & calix!!!!) jesus fucking chirst thats hardcore!!!!
(tabernacle, host & calix!!!!) jesus fucking chirst thats hardcore!!!!
by mauricio gonzalez August 26, 2007
Swear word used in the Canadian French slang language, it originated from the word "tabernacle", a cabinet in Christian churches containing what is needed to celebrate the Eucharist. It is the equivalent of "fuck" in its variety of uses, as it can be used as a noun, an adverb or simply an exclamation. It is commonly used as a way to amplify an emotion, most often a negative one, meaning it can be a form of insult.
- Mon tabarnak! / You fucker! (Noun, insult)
- C'était beau en tabarnak! / It was fucking beautiful! (Adverb) ~ Here we can see the use for either a positive emotion or a sarcastic one.
- Tabarnak! / Fuck! (Exclamation)
- Il était en beau tabarnak ~ Il était en colère. / He was fucking pissed. ~ He was angry. (Noun / Adverb) ~ Here, "tabarnak" is used as a noun (colère), but can only be translated to an adverb. If we translate it word by word: He was in pretty fuck.
- C'était beau en tabarnak! / It was fucking beautiful! (Adverb) ~ Here we can see the use for either a positive emotion or a sarcastic one.
- Tabarnak! / Fuck! (Exclamation)
- Il était en beau tabarnak ~ Il était en colère. / He was fucking pissed. ~ He was angry. (Noun / Adverb) ~ Here, "tabarnak" is used as a noun (colère), but can only be translated to an adverb. If we translate it word by word: He was in pretty fuck.
by DeathSpreads August 28, 2017
by dj April 10, 2005
This is a french-canadian expression to denote a man who is mad with anger. Such a man will usually be blunt, offensive, unkempt, disorganized and drink heavily.
"What's the deal with that guy? He hasn't said a thing except angry grunts since he got here."
"Oh, that's your typical gars en tabarnak right there."
"Oh, that's your typical gars en tabarnak right there."
by Mad_About_Thou January 24, 2010
Criss Colis de tabarnak what is a Duchbag ?
Are u kidding me ? CRISS COLIS DE TABARNAK !!
Criss Colis de tabarnak Quebec is so badass.
tabarnak
Are u kidding me ? CRISS COLIS DE TABARNAK !!
Criss Colis de tabarnak Quebec is so badass.
tabarnak
by Quebecoise. May 13, 2009