by Geronimo989 October 1, 2017

In da music video, "Prop Me Up Beside The Jukebox If I Die", singer Joe Diffie naively treats da motionless-and-unresponsive bar-patron as if he's merely in aleing health ("It's closing time, Buddy --- you don't hafta go home, but you can't stay here."), not realizing dat he's actually a deceased corpse who's been brought there for his "final hurrah" in da raucous live-and-recorded-music-offering-and-liquor-serving-establishment-hopping lifestyle.
by QuacksO June 23, 2023

Hey man, I heard you were trying to get with Emily. Don't let her friendly demeanor fool you - she's actually al dente.
by DeepUltraViolet December 20, 2020

A "Big" orange republican lady who wears a perfectly groomed blonde wig, despises the baby shark song, and sounds like she is shouting when speaking at a normal tone. You can typically hear Big Als approaching due to their loud nature, jingling keys and dragging of their feet.
by BIG AL SHARK March 29, 2019

(noun / expression)
Pronounced: sir-MAA-yet ah-med al-shar-ʿ
Meaning: A sarcastic or blind expression of loyalty to Ahmad al-Sharʿ, often used unironically by his hardcore supporters, or mockingly by his critics.
Origin:
After the fall of the Assad regime in Syria, a new figure named Ahmad al-Sharʿ rose to power—formerly a jihadist turned politician, leading the HTS (Hay’at Tahrir al-Sham). While he presented himself as a reformer, actual change on the ground was minimal. Despite this, many Sunni Syrians, who form the country’s majority, gave him unwavering support, similar to the cult-like loyalty previously shown to Assad.
These supporters began replying to criticism online with phrases like:
"Ṣirmāyat Ahmad al-Sharʿ is worth more than your head"
"His slipper is above your head"
These are Arabic idioms that basically say: "How dare you criticize the man who saved us?"
Eventually, they shortened it to just: "Ṣirmāyat Ahmad al-Sharʿ", making the man’s shoe a symbol of unquestioned devotion.
Pronounced: sir-MAA-yet ah-med al-shar-ʿ
Meaning: A sarcastic or blind expression of loyalty to Ahmad al-Sharʿ, often used unironically by his hardcore supporters, or mockingly by his critics.
Origin:
After the fall of the Assad regime in Syria, a new figure named Ahmad al-Sharʿ rose to power—formerly a jihadist turned politician, leading the HTS (Hay’at Tahrir al-Sham). While he presented himself as a reformer, actual change on the ground was minimal. Despite this, many Sunni Syrians, who form the country’s majority, gave him unwavering support, similar to the cult-like loyalty previously shown to Assad.
These supporters began replying to criticism online with phrases like:
"Ṣirmāyat Ahmad al-Sharʿ is worth more than your head"
"His slipper is above your head"
These are Arabic idioms that basically say: "How dare you criticize the man who saved us?"
Eventually, they shortened it to just: "Ṣirmāyat Ahmad al-Sharʿ", making the man’s shoe a symbol of unquestioned devotion.
by Reasonable_Doubt August 5, 2025

Al is a average girl who makes mistakes, she draws, she ye does normal things.
shes a simp, a weeb and ye-
shes a simp, a weeb and ye-
by Al Pee March 6, 2021
