Le ok is a phrase that was first originated in a discord server by the name of POLYNOMERS. It was the start of an uprising by a few people on discord. This uprising slowly grew in popularity and Le Ok became the slogan of the uprising. It is most commonly used in support of a meme called Monke.
by LeOkMonke November 28, 2020
What you say when somebody has asked you to do something or when somebody needs to let you know something important and you confirm you have read their message.
Luckily for everybody, "Ok" is now being used by the snowflakes and cranky shitstains of our world in OTHER ways.
When you don't really give a shit about something that somebody said, but you ALSO really need to make sure they know about your royal opinion of what they said. Like you shouldn't even ignore what they said OR even possibly help them out by saying "dude i'm sorry but you gotta stop with that". You need to leave a bad taste in their mouth with a firm "Ok".
When you want to avoid an argument with some dumbass. "Ok" is actually very effective and pretty useful is cases where you need to avoid an online argument and possibly irl.
Angry snowflake bitches being angry snowflake bitches.
When somebody asks you to finish a chore or needs to let you know something important and you just be a homie and let em know you got their message. This SHOULD be the only definition here.
Luckily for everybody, "Ok" is now being used by the snowflakes and cranky shitstains of our world in OTHER ways.
When you don't really give a shit about something that somebody said, but you ALSO really need to make sure they know about your royal opinion of what they said. Like you shouldn't even ignore what they said OR even possibly help them out by saying "dude i'm sorry but you gotta stop with that". You need to leave a bad taste in their mouth with a firm "Ok".
When you want to avoid an argument with some dumbass. "Ok" is actually very effective and pretty useful is cases where you need to avoid an online argument and possibly irl.
Angry snowflake bitches being angry snowflake bitches.
When somebody asks you to finish a chore or needs to let you know something important and you just be a homie and let em know you got their message. This SHOULD be the only definition here.
Me:*sends a meme or makes a joke*
Friend: Ok
Some idiot online: "Hey man you play like a 5 year old I hate trash that play like you blahblahblah"
me: Ok
me: "hey bae I just wanna let you know you're the best and I love you and I wanna give you a tesla, a mansion, and the entire microsoft brand"
Angry snowflake bitches: Ok
Dad: "Hey finish vacuuming before 3" or "hey i'm gonna be home soon"
me:oh ok
Friend: Ok
Some idiot online: "Hey man you play like a 5 year old I hate trash that play like you blahblahblah"
me: Ok
me: "hey bae I just wanna let you know you're the best and I love you and I wanna give you a tesla, a mansion, and the entire microsoft brand"
Angry snowflake bitches: Ok
Dad: "Hey finish vacuuming before 3" or "hey i'm gonna be home soon"
me:oh ok
by BronerSquad November 01, 2020
Com origem na série "How I Met Your Mother", a expressão, significa, "successful cover up", e pode ser utilizada em várias situações, por exemplo: quando vês alguém na rua que não queres cumprimentar, então, escondes te atrás de uma árvore, ou seja, a pessoa não te vê, "flipped the cushion now everything's ok...",
Contexto
Neste episódio é evidenciado o problema compulsivo de Marshall em fazer montagens com músicas e fotos feitas ambas por ele, em que ele retrata atividades diárias e acontecimentos impactantes. Esta expressão específica vem da montagem sobre comida chinesa "Ordered Chinese food today! Some Mushu Pork sause got awaaaay... Flipped the cushion now everything's ok...", fazendo uma expressão de satisfação pelo seu "successful cover up" aka virando a almofada do sofá cheia de molho ao contrário.
Contexto
Neste episódio é evidenciado o problema compulsivo de Marshall em fazer montagens com músicas e fotos feitas ambas por ele, em que ele retrata atividades diárias e acontecimentos impactantes. Esta expressão específica vem da montagem sobre comida chinesa "Ordered Chinese food today! Some Mushu Pork sause got awaaaay... Flipped the cushion now everything's ok...", fazendo uma expressão de satisfação pelo seu "successful cover up" aka virando a almofada do sofá cheia de molho ao contrário.
- Quando a tua mãe te pede para arrumar o quarto e tu simplesmente atiras tudo para dentro do armário, mas não faz mal porque fechas a porta....."flipped the cushion now everything's ok..."
- Quando deixas cair o cigarro ao chão na rua mas pegas sem ninguém ver e continuas a fumar, porque o dinheiro para tabaco está escasso...."flipped the cushion now everything's ok..."
- Quando tas a cozinhar e como dá demasiado ir ver a receita metes só tudo lá para dentro e esperas para que no final dê certo...."flipped the cushion now everything's ok..."
- Quando tens o cabelo oleoso mas não te apetece lavar e como está frio podes só usar uma Burka apara absorver o óleo...."flipped the cushion now everything's ok..."
- Quando deixas cair o cigarro ao chão na rua mas pegas sem ninguém ver e continuas a fumar, porque o dinheiro para tabaco está escasso...."flipped the cushion now everything's ok..."
- Quando tas a cozinhar e como dá demasiado ir ver a receita metes só tudo lá para dentro e esperas para que no final dê certo...."flipped the cushion now everything's ok..."
- Quando tens o cabelo oleoso mas não te apetece lavar e como está frio podes só usar uma Burka apara absorver o óleo...."flipped the cushion now everything's ok..."
by cellymary November 27, 2023
When someone says OK! They aren’t ok they are pissed leave them alone they are trying to say shut up or i get it
by Guac toilet May 28, 2019