A way of saying "Chinese makeup" for people who are too
racist to simply just say "Chinese makeup". The phrase "Douyin makeup" is mostly used in Southeast Asia, Latin
America, and the West but never within China itself. When they aren'
t calling it "Douyin makeup"; they might call it "Korean makeup", "Japanese makeup", "East
Asian makeup", or "Xiaohongshu makeup" since Sinophobia makes people want to use any adjective other than “Chinese” for something they find aesthetic. They think "Chinese" is a dirty word.
Non-Chinese people constantly steal content from Chinese social media to put it onto Western websites such as Pinterest, TikTok, and YouTube (such as Dear Peachie). They rebrand Chinese things as Korean, Japanese, or broadly "East
Asian". These non-Chinese people then proceed to be
racist towards Chinese people and even perpetuate the idea that Chinese people are
ugly while contradictorily relying on Chinese beauty gurus for advice on how to look good. There is no cognitive dissonance for them though because they will just mentally relabel all those attractive Chinese people as "Korean" in their
racist little minds.
Person 1: I
love Korean and Douyin makeup.
Person 2: Why do you call the Korean makeup "Korean", but the Chinese makeup gets called "Douyin"? People will call Korean makeup, "Korean makeup" and people
Japanese makeup, "
Japanese makeup". But they always call Chinese makeup, "Douyin makeup" because they want to obscure its Chinese origins.