Keep fucking that chicken for a multilingual world. The notion that, if you're translating something into a language you don't really understand, you're probably going to get it wrong, so you might as well really go for it and get it as wrong as you possibly can. Originates from a Chinese restaurant menu.
I can't believe I have ten minutes to translate this sign into twenty different languages, none of which I speak, and at least half of which can be rendered obscene by a single misplaced punctuation mark" "So what? Fuck the duck until exploded!
Garment typically missing large portions of fabric that would normally cover one of both thighs and knees. More than just merely ripped jeans.
Mr. C: What happened?!?! You're jeans look like they have exploded.
Student: Mr. C, they're just ripped jeans.
Mr. C: No, those are exploded jeans. You're missing so much material. Aren't you cold?
Student: Honestly ... yes; yes I am.