Peruvian slang used to describe something that exceeds all expectations, and is amazing. Usually used to describe food that is mind blowing and delicious.
Direct translation would be something like: "Wow, amazing!"
The word puchica (with tilde in the u) is used as an expression of surprise, admiration, anger or fear by the jargon youth Honduras, Nicaragua, Guatemala and El Salvador and not has any significant meaning that is of an interjection and a euphemism.
Cuando Jose vio a su amigo por primera ves en diez años le dijo, “Púchica !! que gordo estas!!”
A made up insult that caucasions can use when a hispanic-american is talking crap about them in Spanish. The word is meant to confuse the spanish speaker so they can't speak badly about the opposite races anymore in their own langauge.