al-in-chgo's definitions
Sexually speaking, it's a man who "dribbles" before he "shoots." That is, when fully aroused and ready to come, he is generous with driblets of pre-ejaculatory fluid ("pre-cum"), sometimes followed by dribbled semen (the beginning of ejaculation), before the main orgasm kicks in, causing him to spurt semen (he "shoots").
There is nothing wrong with this sequence of events; in fact, it's quite normal.
There is nothing wrong with this sequence of events; in fact, it's quite normal.
.
"Algernon and I were upstairs last night fooling around and I found out the hard way that he's a basketball player."
"So what was he doing so close to your hoop, anyway?"
.
"Algernon and I were upstairs last night fooling around and I found out the hard way that he's a basketball player."
"So what was he doing so close to your hoop, anyway?"
.
by al-in-chgo March 6, 2010
Get the basketball playermug. Old-fashioned prison slang for a dominant male homosexual "top," especially in his relationship with a submissive "bottom," aka punk.
.
.
Warden describing a prison killing: "Just two jockers fighting over a punk." IN COLD BLOOD, Truman Capote, 1966.
.
.
by al-in-chgo June 3, 2010
Get the jockermug. Another term for trunk or treat, the emerging American practice of children's trick or treating for candy out of car trunks whose owners have convened in church or shopping-center parking lots for the occasion. The practice, which is similar to sports-events tailgating of meals near a stadium, is meant to offer children a safer experience than walking the streets.
"I need to buy lots of candy. Time for Halloween tailgating."
"You need so much candy for a football game?"
"No, it's for trick-or-treating out of car trunks near the church on Halloween afternoon, also called trunk or treat."
"Very clever, these Americans."
"You need so much candy for a football game?"
"No, it's for trick-or-treating out of car trunks near the church on Halloween afternoon, also called trunk or treat."
"Very clever, these Americans."
by al-in-chgo November 3, 2013
Get the Halloween tailgatingmug. Slang for an erotic magazine, frequently a well-distributed glossy monthly, generally featuring soft-core pornography in the form of nude pictorials ("photo spreads") and short fiction.
The "stroke" in "Stroke Book" is the frequent use of such periodicals to achieve sexual fantasy, arousal, and usually solo sex, that is, manual stimulation or masturbation to orgasm on the reader's part. The focus of such magazines is usually to highlight nudes of one specific gender in the pictorials, not both, and the perspective of one gender as narrator of a graphic erotic encounter in the short fiction.
The "stroke" in "Stroke Book" is the frequent use of such periodicals to achieve sexual fantasy, arousal, and usually solo sex, that is, manual stimulation or masturbation to orgasm on the reader's part. The focus of such magazines is usually to highlight nudes of one specific gender in the pictorials, not both, and the perspective of one gender as narrator of a graphic erotic encounter in the short fiction.
.
"Hey, Sis, can I borrow your copy of nudie magazine? I need a stroke book, if you know what I mean."
--
"Okay, Leslie, but bring it back afterwards and don't get the pages stuck together!"
"Hey, Sis, can I borrow your copy of nudie magazine? I need a stroke book, if you know what I mean."
--
"Okay, Leslie, but bring it back afterwards and don't get the pages stuck together!"
by al-in-chgo February 22, 2010
Get the Stroke Bookmug. Urban slang for "I SOOO agree with you." Indicates assent, but also can mean its opposite "We both know better," via sarcasm, in the same way that "I could CARE less" can mean "I cannot possibly care less."
"The government says it needs the equivalent of 50 quadrillion printed pages of telephone-record information to keep us safe."
"Sho you right! (chuckles)"
"Sho you right! (chuckles)"
by al-in-chgo June 15, 2013
Get the Sho you right!mug. The seven nations of West Central Asia that form a large subcontinental block and are generally the heirs of Mideastern, Asian far Eastern European cultural, linguistic and religious traditions.
The term is one of convenience often used by diplomats and other students of the region to refer to this large bloc of countries.
They are:
Afghanistan
Kazakhstan
Kyrgyzstan
Pakistan
Tajikistan
Turkmenistan
Uzbekistan
The term is one of convenience often used by diplomats and other students of the region to refer to this large bloc of countries.
They are:
Afghanistan
Kazakhstan
Kyrgyzstan
Pakistan
Tajikistan
Turkmenistan
Uzbekistan
"Did you know "Stan" is Persian for "Place" or "Country?"
"As in what?"
"As in the -stan nations of Central Asia and other regions inside or near that area."
"And this helps me how?"
"It's a term you hear every now and then."
"As in what?"
"As in the -stan nations of Central Asia and other regions inside or near that area."
"And this helps me how?"
"It's a term you hear every now and then."
by al-in-chgo December 7, 2014
Get the -stan nationsmug. Careful! It doesn't mean "got milk?" as in the ad campaign.
Nor does it mean "do you(the store) have milk? That's an American idiom.
To see if a shop with a Spanish-speaking proprietor has milk for sale, ask "Hay leche?" (aye LAY-chay?) "Hay," (pron. like long "I" in English") plus the word of which you seek, is very useful to ask: is it here? OR are they here?
If the person behind the counter is a pregnant female, asking "Tiene leche?" would mean "Do you have breast milk?" It implies that anyway if one is strictly literal.
Say "Hay leche?"
Nor does it mean "do you(the store) have milk? That's an American idiom.
To see if a shop with a Spanish-speaking proprietor has milk for sale, ask "Hay leche?" (aye LAY-chay?) "Hay," (pron. like long "I" in English") plus the word of which you seek, is very useful to ask: is it here? OR are they here?
If the person behind the counter is a pregnant female, asking "Tiene leche?" would mean "Do you have breast milk?" It implies that anyway if one is strictly literal.
Say "Hay leche?"
Customer, wanting a liter of milk: "Tiene leche?"
Clerk, a young pregnant women, blushes and says, "No se." (I don't know.)
Customer does the right thing on the rebound: "Hay leche en esta bodega" ("Is there milk to be had in this shop?")
--Proprietress: "Si, sen~or. Alli! Alli (ay-YEE)!. "Yes, sir, over there! Over there!"
note from contributor: is there a macro-less way on a keyboard to simulate upside-down exclamation marks and question marks?
Clerk, a young pregnant women, blushes and says, "No se." (I don't know.)
Customer does the right thing on the rebound: "Hay leche en esta bodega" ("Is there milk to be had in this shop?")
--Proprietress: "Si, sen~or. Alli! Alli (ay-YEE)!. "Yes, sir, over there! Over there!"
note from contributor: is there a macro-less way on a keyboard to simulate upside-down exclamation marks and question marks?
by al-in-chgo October 6, 2010
Get the Tiene leche?mug.