Definitions by T&K t
Yant zeed
Low German Mennonite word still used in English conversations. Directly translates to “that side” which means from another town, but used in a derogatory slanderous way, heavily laced with insult and spit. You would never let your kids date them inbred slutty dingalings from “there”.. Kind of the redneck menno way of saying the “wrong side of the tracks”
Faspa
A low-German word still used by English speaking Mennonites, which means a mid afternoon lunch. For some reason it’s only possible after Sunday church, with a shit ton of buns, cheese, pickles, and lunch meat. Don’t even think about inviting friends, this is for family uncles aunts and cousins ONLY, so this is why we marry our cousins - because Faspa.
Oba yo
A low-German Mennonite phrase highlighting extreme agreement or approval. Directly translated as “but ya”. Notably, it is a pg rated kid friendly Sunday school phrase. So Instead of “fuck ya”, this is the equivalent to “absolutely” or “for sure”.