Definitions by Stuart Fletcher
{@}
Internet representation;
Three symbols in series made to represent the female genitalia when typing in internet chatrooms etc. The parentheses are to indicate the labia majora and the @ is intended to represent the labia minora and the vaginal passage.
Three symbols in series made to represent the female genitalia when typing in internet chatrooms etc. The parentheses are to indicate the labia majora and the @ is intended to represent the labia minora and the vaginal passage.
GREG: "Reet."
HAROLD: "OMGHAHAHAHLOOK {@}!!!!"
GREG: "Is that a vagina?"
HAROLD: "HAHAHAHAHAHAOMGOMGOMGLOLLMAO"
GREG: <this user appears to be offline>
HAROLD: "OMGHAHAHAHLOOK {@}!!!!"
GREG: "Is that a vagina?"
HAROLD: "HAHAHAHAHAHAOMGOMGOMGLOLLMAO"
GREG: <this user appears to be offline>
{@} by Stuart Fletcher February 9, 2005
<==8
Internet representation;
A series of characters set out to represent the male genitalia.
'<' is the head of the penis.
'==' is the shaft of the penis.
'8' is the scrotum and testes.
A series of characters set out to represent the male genitalia.
'<' is the head of the penis.
'==' is the shaft of the penis.
'8' is the scrotum and testes.
INTERN00B: "Charleeeeeyyy!"
CHARLY: "What?"
INTERN00B: "Look what I can do! <==8"
CHARLY: "Is that meant to be a cock?"
INTERN00B: "YEAH, look! {@} <==8"
CHARLY: "Wow."
INTERN00B: "Hehehehehehehehehe ;p;"
CHARLY: "What?"
INTERN00B: "Look what I can do! <==8"
CHARLY: "Is that meant to be a cock?"
INTERN00B: "YEAH, look! {@} <==8"
CHARLY: "Wow."
INTERN00B: "Hehehehehehehehehe ;p;"
<==8 by Stuart Fletcher February 8, 2005
Mind Smile
<noun> Slang;
When someone chatting to you on the internet says something funny enough to make you laugh in real life but isn't worthy of you laughing whilst on your own, so you just smile in your mind.
When someone chatting to you on the internet says something funny enough to make you laugh in real life but isn't worthy of you laughing whilst on your own, so you just smile in your mind.
Mind Smile by Stuart Fletcher February 8, 2005
Get in
<interjection> Chiefly British;
1) Expression of victory or happiness of the result of a given situation.
Get in (there)
2) Phrase used to encourage another to do something dangerous or exciting, usually when they show signs of wanting to do it anyway.
1) Expression of victory or happiness of the result of a given situation.
Get in (there)
2) Phrase used to encourage another to do something dangerous or exciting, usually when they show signs of wanting to do it anyway.
1)
CARL: "Here, Pete! Jenny says she wants to give you a hand-job."
PETE: "Get in! Where is she?"
2)
JENNY: "You like that?"
PETE: "Oh yeah, harder bitch! HARDER!"
<enter Pete's friends>
PETE'S FRIEND: "Haha, whoa! Get in there, lad!"
PETE'S FRIEND 2: "Ogh, that's fucking sick..."
CARL: "Here, Pete! Jenny says she wants to give you a hand-job."
PETE: "Get in! Where is she?"
2)
JENNY: "You like that?"
PETE: "Oh yeah, harder bitch! HARDER!"
<enter Pete's friends>
PETE'S FRIEND: "Haha, whoa! Get in there, lad!"
PETE'S FRIEND 2: "Ogh, that's fucking sick..."
Get in by Stuart Fletcher February 5, 2005
Knob-Cheese
<noun> Offensive Chiefly British Slang
The implication that the subject of the insult is indeed so insignificant as to suggest that they are equal only to the small particles of sweat, semen and urine to be found twix the folds of the foreskin and/or other parts of the penis.
The implication that the subject of the insult is indeed so insignificant as to suggest that they are equal only to the small particles of sweat, semen and urine to be found twix the folds of the foreskin and/or other parts of the penis.
BAZZA: "Aww Chazza you fuckin' knob-cheese!"
CHAZZA: "Dahn fuckin' call me a knob-cheese, y' piece o' shit!"
CHAZZA: "Dahn fuckin' call me a knob-cheese, y' piece o' shit!"
Knob-Cheese by Stuart Fletcher January 29, 2005
Aint
<negative third person singular> Chiefly American Colloquial Contraction
A single word that is equivalent to other words such as:
1) Am not
2) Are not
3) Is not
==> Most likely originated in the Southern States of America as it flows easily with their accent but has now been used in many places around the world.
A single word that is equivalent to other words such as:
1) Am not
2) Are not
3) Is not
==> Most likely originated in the Southern States of America as it flows easily with their accent but has now been used in many places around the world.
Aint by Stuart Fletcher January 29, 2005
Penny has Dropped
<colloquial expression>
If the "penny has dropped" it means someone has finally realised the situation they are in after possibly being unaware of it for a long time, depending on the situation.
==> The phrase dates back to the Victorian Era and the popular penny-slot arcades. The penny would often stick halfway down the slot and the user would then have to either wait, or give the machine a thump before the 'penny finally dropped' and they could begin playing.
If the "penny has dropped" it means someone has finally realised the situation they are in after possibly being unaware of it for a long time, depending on the situation.
==> The phrase dates back to the Victorian Era and the popular penny-slot arcades. The penny would often stick halfway down the slot and the user would then have to either wait, or give the machine a thump before the 'penny finally dropped' and they could begin playing.
THOMAS: "You know... The other day with the beavers?"
COLIN: "........."
THOMAS: "We used their dam as a bridge?"
COLIN: "........."
THOMAS: "Ruined their homes?"
COLIN: "OHHHHHHHH, now I get you."
GARY: "Ah, the penny has finally dropped. Stupid fool."
COLIN: "........."
THOMAS: "We used their dam as a bridge?"
COLIN: "........."
THOMAS: "Ruined their homes?"
COLIN: "OHHHHHHHH, now I get you."
GARY: "Ah, the penny has finally dropped. Stupid fool."
Penny has Dropped by Stuart Fletcher January 22, 2005