Skip to main content

Otoniel's definitions

Arroz con Culo

Puerto Rican expression meaning a huge mess or mixup.
Literally, it means, rice with ass. So naturally, since Puerto Ricans love rice, adding ass would really mess things up.
Muchacho, cuando ella lo pillo mirando la culona, se formo un arroz con culo.
Dude, when she caught him staring at that chick with the big ass, the situation became a huge mess.
by Otoniel January 7, 2005
mugGet the Arroz con Culomug.

Ecriquiyao

Puerto Rican expression for when yo' ass feels tow up from the flow up.
Coño manolo, acabo de trabajar 16 horas, y me siento ecriquiyao.
Damn manny, I just worked 16 hours, and now I feel tow up from the flow up.
by Otoniel January 8, 2005
mugGet the Ecriquiyaomug.

Presentao

1. Puerto Rican word for someone who gets involved in something that's none of their business 2. A "nosy" individual
Deja de estar mirando lo que hacen los besinos, canto de presentao!
Stop trying to see what the neighbors are doing, you freaking nosy-ass!
by Otoniel January 8, 2005
mugGet the Presentaomug.

Rebulu

A Puerto Rican word describing a huge mess or mixup.
"Hay Juan, estabamos en la Copacabana, cuando se formo tremendo rebulu."
"Oh Juan, we were at the Copacabana, when a huge mess started up."
by Otoniel January 8, 2005
mugGet the Rebulumug.

Friquear/Enfriquia(o)

This term means, 'to freak out' or 'freaked out.' They are really the English words: freaked or freak out, but Nuyoricans have long pronounced it with a Latin accent, and they have therefore become commonly used words in Spanish.
"Hay maria, no me a llegado los cupones, y estoy enfriquia."
"Oh Maria, my coupons haven't arrived and I'm freaking out."
by Otoniel January 8, 2005
mugGet the Friquear/Enfriquia(o)mug.

Chapusero(a)

A person who doesn't perform a job as well as they could or should. In English, it is generally described as a half-ass job.
"Mira, ese Jose no pinto las paredes bien. Hiso un trabajo chapusero."
"Look, Jose didn't paint the walls well, he did a half-ass job."
by Otoniel January 8, 2005
mugGet the Chapusero(a)mug.

Janguear

To "hang out." This is really the English expression 'hang out,' but Nuyoricans have given it a spanish pronunciation, thereby creating a new Puerto Rican slang word.
"Oye, yo estoy aburrido, vamos a janguear."
"Yo, I'm bored, lets go hang out."
by Otoniel January 8, 2005
mugGet the Janguearmug.

Share this definition