Envergado

In Mexican: Dickified. Mercilessly persistent, someone who is stupified or obsessed.

It’s mostly attributed to the type of person who is playing a single player videogame without passing the controller for more than a while after he said he would with the entire room just sitting there in silence, but it can also be attributed to the type of person who doesn’t give up in a completely one sided relationship.

More than anything it’s about the type of mindset someone can transform themselves into when they’re in some sort of tunnel vision they can’t seem to get out of. They can’t possibly seem to see their first person perspective from a third person perspective, nothing will turn their subjective outlook into an objective one or reasonable doubt even.

At some points, when it’s not used in a merely exaggerated manner, it describes someone who is imposing their subjective experience over someone elses and claiming it’s their objective experience as well if that makes any sense, by force even in some instances.

When used under the context of a personal relationship, it doesn’t necessarily indicate unrequited love, it could also suggest something like someone who is trying way too hard, or sometimes it can be used deliberately to suggest to a friend that he doesn’t have to pamper his loved one that much.

In a sense, being envergado is not giving up on what you believe in, but being too prideful and/or careless about the damage it’s creating or could create or both.
Yo, tell the envergado to come out of the room.

Is he still playing the videogame all by himself?

Yeah.

He’s been seeing that girl again.

The one he called a hundred times with no answer?

Yeah, he’s picking her up twice a day every day now for a week to take her anywhere she wants and do anything she asks.

Someone needs to talk to him, seriously…
by Mrbigglesworth123456 January 28, 2024
Get the Envergado mug.

Mis huevos

Mexican slang.

Literal translation is my testicles but it’s used by men and women.

It can be used as a swear word but also to swear on something that’s a matter of great importance, ranked somewhere between merely promising something and swearing something on your mother as it’s your testicles or the next best thing you’re putting on the line.

As a swear word, it can simply be used to discredit someone who just said something you find silly and hard to believe. In the same sense, the person uttering it is also suggesting to some extent that something is so uncredible that they might as well put their balls on the table.
Mexico is going to win the world cup this time.

Mis huevos.

Think about it: There’s the home advantage and in the last two instances Mexico hosted it didn’t go to a european.

Are you sure?

Mis huevos.

*feigns belief by popping his mouth wide open for an indefinite amount of time as a demonstration of fake astonishment*
by Mrbigglesworth123456 February 02, 2024
Get the Mis huevos mug.

Es un mame

Mexican slang. The literal meaning is: It’s a blowjob.

The actual meaning is it’s astounding.
The guy’s 60 years old and he can still do a backflip.

Es un mame.

The guy had three girls chasing after him and he said he’d rather go home and jerk off.

Es un mame.
by Mrbigglesworth123456 January 12, 2024
Get the Es un mame mug.

Cerebrum

When a guy shows another guy his scrotum pressed upon the tight waist part of the shorts so that it can look like a human brain.

It can be used as a psychological tactic during sports, but is to be used with great caution and only to catch the eye of the opponent.
How did you miss that shot?

This idiot pulled a cerebrum on me and caught me off guard!!!
by Mrbigglesworth123456 November 23, 2023
Get the Cerebrum mug.

Suck Off

When someone holds someone else’s neck or head between their legs, usually involves keeping them rendered to submission between both thighs until they tap out or pass out.

Usually involves other people kicking or helping restrain the person currently undergoing a suck off to make sure it’s successful.
Come here, let me show you something.

What’s up.

*puts him in suck off position by slowly but surely lowering his head.
by Mrbigglesworth123456 November 23, 2023
Get the Suck Off mug.

Haste a la verga

Mexican slang.

The literal translation means: Go to the dick.

The actual meaning can vary:
1. Fuck off.
2. Go to hell.
3. Give me space.
4. Scoot/move over.
5. Can’t be true.
6. Go away.
7. Become absent.
8. Become voluntarily absent.
9. Turn around.
10. Don’t come here (anymore).
*a group of loud boisterous half butt naked American tourists enter a family restaurant in a Mexican beach on spring break*

How much for the tacos?

Haste a la verga…
by Mrbigglesworth123456 January 14, 2024
Get the Haste a la verga mug.

MTSD

Movie Traumatic Stress Disorder:

A movie that disturbed you beyond a certain extent.

Not just mentally distressing, something that became physical.

Like for example watching it as a kid and waking up in the middle of the night with a pillow over your face feeling as if you’ve just been almost suffocated to death by what must’ve been about 100 people holding the pillow until you’re out of breath but you played dead and don’t know whether it was just a nightmare or whether it really happened.
The movie The Infiltrator gave me mtsd when I was about 9 or 12.

Why is that?

Because there’s a scene where they invite him to see a movie but it’s a bunch of footage of nazis raping and stuff and there’s a bunch of guys pleasuring themselves to it in the movie theater.
by Mrbigglesworth123456 November 28, 2023
Get the MTSD mug.