by Loser September 16, 2003
by loser April 07, 2003
any loser who doesn't have a future exept drinking beer with high school chicks, or playing video games 24/7, or does nothing but eat pizza and discuss thier future buisnesses-must live in BLOOMER
I HATE rampers
by loser April 23, 2003
by Loser November 28, 2003
This phrase means "blow of mercy" in french, and is used to describe the deathblow intended to end the suffering of a mortally wounded victim.
It can also be used figuratively to refer to a finishing touch of any sort.
While the correct pronunciation is similar to "coo de grahce". It (in english) is usually pronounced as "coo de gra"...with the final "s" sound being left out.
It can also be used figuratively to refer to a finishing touch of any sort.
While the correct pronunciation is similar to "coo de grahce". It (in english) is usually pronounced as "coo de gra"...with the final "s" sound being left out.
The elven hero, upon seeing his former nemesis struggling for breath, performed a quick coup de grace, ending its suffering.
George had never had much luck with these matters, and
after all that'd happened, losing his wallet was the coup de grace that spurred him to tears.
George had never had much luck with these matters, and
after all that'd happened, losing his wallet was the coup de grace that spurred him to tears.
by LoSeR July 30, 2008
by Loser February 18, 2005