ImNotTheOxfordDictionary's definitions
(English, verb) - A sardonically sarcastic verb towards landlords - often times the well off individuals that own public housing such as apartment buildings and townhouses as financial and profit-accruing assets in places they do not reside in - and a verb indicating solitude and sometimes disgust towards their tenants that are being increasingly exploited by the housing market, through means of forcing them to pay more to stay in the areas they live in.
During the heated debate about rising rents in the city, Sarah couldn't help but retort using an egregiously sardonic comment, telling those to "tip your landlord", indicating that landlords often care more about their profits more than the well-being of their tenants, and that those who live under them should keep giving more to force them to suffer under their own irresponsible decision making.
by ImNotTheOxfordDictionary September 9, 2023
Get the tip your landlord mug.by ImNotTheOxfordDictionary May 15, 2021
Get the ching mug.(Serbo-Croatian, n.) - Originally coming from a word Germans from the Swabian province of Germany that have settled along the Danube and Sava rivers in the Balkans up until their mass exodus during the early days of SFR Yugoslavia, this word has since carried onto those of Balkan origin that live in German-speaking countries, that being Germany, Switzerland, and Austria. It carries a pejorative meaning towards those growing up in those countries to be those who are "spoiled" or have "sold their soul for money", seeing as if they only have a semblance for comparing their living conditions to those of their countries of origin.
1. ma jebem ti mater švabo, zasto si prodao zivot samo da zaradis koji kusur? jesi li ti lud?!
2. nema veze, sad imam novac, bolji život, inače se neću vratiti
2. nema veze, sad imam novac, bolji život, inače se neću vratiti
by ImNotTheOxfordDictionary May 10, 2024
Get the švabo mug.(Slovene, n.) A "čefur" is a pejorative word used against non-Slovenes within their own country. The word is a calque that came from "kaffir", which means disbeliever in Arabic. Usually, this word is used towards ex-Yugoslavian people that work/reside in their country, such as Serbians, Croatians, Bosnians, Montenegrins, Macedonians, and Albanians. However, this word can also be used towards anyone that isn't even from Slovenia itself. In most cases, it's seen as offensive and a word that you shouldn't ever use.
SLO:
hej, si videl Salka?
Salko? misliš čefur?
ne, drugi Salko z Marsa, si neumen? seveda Salko!
o, v redu, no ne, danes ga nisem videl
---
EN:
hey, did you see Salko?
Salko? you mean the čefur?
no, the other Salko from Mars, are you dumb? of course that Salko!
oh, okay, well no i didn't see him today
hej, si videl Salka?
Salko? misliš čefur?
ne, drugi Salko z Marsa, si neumen? seveda Salko!
o, v redu, no ne, danes ga nisem videl
---
EN:
hey, did you see Salko?
Salko? you mean the čefur?
no, the other Salko from Mars, are you dumb? of course that Salko!
oh, okay, well no i didn't see him today
by ImNotTheOxfordDictionary April 24, 2022
Get the čefur mug.(UK, MLE, noun) A dotty is essentially an alternative word for a firearm. This can range from a small pistol to a shotgun.
In some cases, the size of a dotty can either be large or small, and can carry any type of round of various measurements, such as a 9x19mm, or a .22 caliber.
In some cases, the size of a dotty can either be large or small, and can carry any type of round of various measurements, such as a 9x19mm, or a .22 caliber.
by ImNotTheOxfordDictionary June 24, 2021
Get the dotty mug.(Jamaican Patois, MLE, n.) A word to refer to one's friends. Also can refer to relatives in some cases. Comes from the English word "brethren", a word for one's relatives.
by ImNotTheOxfordDictionary July 19, 2021
Get the bredrin mug.(Albanian, sentence) - An Albanian phrase with cultural and historical significance often used by Albanians. It denotes the declaration of Kosovo's partially-recognized independence on February 17th, 2008.
In this slogan, "bac" translates to "uncle" in Albanian, and it is commonly associated with the late Kosovo-Albanian guerrilla fighter Fazli (Adem) Jashari, one of the key figures of the Kosovo Liberation Army. He was killed in 1998 along with the majority of his family during a Serbian police raid in the village of Prekaz, in the Drenica region.
In this slogan, "bac" translates to "uncle" in Albanian, and it is commonly associated with the late Kosovo-Albanian guerrilla fighter Fazli (Adem) Jashari, one of the key figures of the Kosovo Liberation Army. He was killed in 1998 along with the majority of his family during a Serbian police raid in the village of Prekaz, in the Drenica region.
During the independence celebration, participants prominently showcase banners featuring the slogan "bac u kry" as a symbolic expression of unity and remembrance. As speakers address the crowd, narrating the historical struggle for independence, the phrase gains prominence as a chant resonating through the event venue. It functions as a unifying element, symbolizing collective determination for freedom and commemorating individuals who played a role in the events leading to Kosovo's independence. In this context, the phrase serves as a shared expression of resilience and commitment to the ideals represented by the declaration of independence.
by ImNotTheOxfordDictionary November 15, 2023
Get the bac u kry mug.