dio can (or dio cane, in italian) is a typical expression from the north-easth of Italy. It may be translated as "god dog", but it variates enormously in relation with the context of the conversation.
It may actually be suitable for more or less any occasion.
Many old people use it as a comma during everyday speech, as youngsters are honored in passing along the tradition.
p.e.:
ma dio can!
"what happened!/what a disaster!" -also:"that's crap!"-or:"great, wonderful!"
(as you might notice, meanings vary enormously)

pasime el dio can, valà
"bring that stuff here, please"

te sì proprio un dio can
"you goofy..!"

dio can che stecca/lima/viola
"what an hilarious situation/i'm freaking stoned/i'm utterly drunk."
by tòmarecheroiaomo January 22, 2014
Get the dio can mug.
Dio cane cosa metti briscola, incapace
Sir, you play cards in a terrible way
by howay June 4, 2013
Get the dio cane mug.
Orco dio it s a strectched form of porco dio used often when you are in a hurry or complaining alone against the lord. Do not confuse with dio orco that means that god is like an ogre from a medieval tale. Examples: you forgot your car keys at home "orco Dio le chiavi" or you can use it alone if you are very surprised about something (anything) "orco dio!!"

Sometimes there is even a shorter form of the same insult that is "co dio" to use when sone catholics are next to you.
See above for examples on orco dio way to use
by ciaras March 5, 2015
Get the orco dio mug.
Italian expression used when people get terribly angry. It literally means «Animal god», but despite seeming more funny rather than violent, it sounds awfully brutal! As all «bestemmie» (i.e. swearing against god), it is more common in Veneto region, North-East of Italy. When pronounced in Venetian dialect it sounds more like «Dio animàe», whereas in Bellunese dialect it is «Dio animàl».
1. Dio animae, và fora dai coioni!
Dio animale, get the fuck out of here!

2. Dio animae de chea madonna putana col cueo roto
by belumat May 11, 2012
Get the Dio animale mug.
Italian people use to say dio porco when they are particular angry!
Dio porco is similar to: dio cane, dio boia, dio merda, dio mirtillo, dio scacciacani e dio sparamerda
Dio porco lamer di merda!

Dio porco testa di cazzo!
by Greedo October 3, 2004
Get the dio porco mug.
An italian insult, calling God a pig
porco dio, che caldo!
by willgaspari September 15, 2005
Get the porco dio mug.
"porco dio" is an Italian expression which literally means "god is a pig", or "pork god". It is widely used in Italy, although badly seen from very strict catholic people. Most people say it when they're alone or with somebody they know (dare saying porco dio when you're with somebody you don't know at all!).Other forms that mean the same thing are: orcoddio, orco dio and dio porco. It can also be mixed up with other words that are usually insult to other people or also other swearings (see example b for usage), although these forms are rarely used and usally it's because something really bad happened. It usually expresses anger/frustration, although it has become very popular and therefore it's pretty overused nowadays.
a) "Dio porco la prof di merda mi ha dato di nuovo un cinque, orcoddio!"
("For fuck's sake, that fucking teacher gave me a shit mark in the test again, goddamit!")

b) "Aaaah! Dio porco schifoso bastardo!" (pain)
("Aaaah! Fucking hell what a pain!")

c) "Porco dio saranno mica i testimoni di Geova? No eh diocan digli che i signori sono fuori, non ho tempo per stargli dietro."
("Fuck, they can't be Jehovah's witnesses, can they? Tell them we're out, we don't have time for their shit.")

d) "Vittorio porco dio ma da quant'è che sei in ritardo?"
("Goddamit Vittorio, we've been waiting for you here for almost one hour!")
by DahHowl March 30, 2015
Get the porco dio mug.