Briefly and rapidly masturbating a quasi-erect penis
") after foreplay leading to partner sex. In this usage the goal is not to masturbate to orgasm, but merely to get the penis stiff enough to penetrate vagina
under the assumption that the erection will stay sufficient throughout intercourse
, presumably leading to a successful climax (orgasm
"I had to jack it up
a little before I could go in, but I was afraid she'd think it was kind of gay
, or that I didn't love
"Naw, man, you do what you gotta do. Go ahead and get it up
a little more. If Dorothy has a problem with that, then why doesn't she use HER hand?"
Graduate of one of the United States' military service academies, which operate as collegiate institutions.
Use of term is said to be especially prominent among graduates of the U.S. Naval Academy (Annapolis, Maryland).
Among U.S. military officers, they're known as "ring knockers" because they proudly wear the big, gold class rings they earned when they graduated from one of America's military academies. (TIME magazine, April 2001)
A husband's balls. Owner can be gay or straight, or a husbear's (gay bear husband's) balls.
"I got so mad I wanted to kick him right in the husballs. But then I realized there'd be nothing to do that evening."
The five thriller novels by American author Patricia (STRANGERS ON A TRAIN, THE PRICE OF SALT) Highsmith (d. 1995) that have the amoral but sympathetic Thomas Ripley as their hero.
These books are: The Talented Mr. Ripley (1955), Ripley Under Ground (1970), Ripley's Game (1974), The Boy Who Followed Ripley (1980) and Ripley Under Water (1991). It is alleged that Ms. Highsmith coined the self-effacing and jocular term "Ripliad" herself, although when an anthology of the first three of these novels was published by Everyman's Library in 1998, critics used the term "Ripliad" to refer to those specific three. (In 2011 the Folio Society of London brought out its own three-volume boxed set of exactly the same novels.) However, the first boxed set of all five Ripley novels did not appear until 2008 (THE COMPLETE RIPLEY NOVELS); to them, the term "Ripliad" also applies.
"The one box set I would love Folio Society
to put out would be the complete Ripliad by Patricia Highsmith. Probably my favourite author of all time..."
(from blog librarything.com)
Originally and still a poker metatphor, 'all in' has also come to mean a situation whose subject is unreservedly involved, without qualification. Fully committed. In this sense the term "all in" is almost the same as its denotative opposite, "all out," as in all-out warfare.
All in means you don't stop for Sundays.
All in means nobody can talk you out of it.
(from New York Times online, October 17, 2011):
Mr. Immelt’s remarks took on the tone of a halftime pep talk. He said that with a clearer regulatory structure, an increased export base and an “all-in” business climate, the United States would be able to compete on a global front.
---Note that the Times used the term 'all in' with a hyphen separating the two words, which is customary when such a term is used as a single adjective. (Compare: "Frank is just flat-out broke".) Also note that the Times put slightly distancing quotation marks around the phrase in the above Immelt citation. This probably means that the Times writer recognized the phrase as a colloquialism, not yet fully acceptable standard written English, in this extended (non-poker) usage. Some grammarians (cf. Strunk and White, THE ELEMENTS OF STYLE), object to ironic or distancing quotation marks on the theory that if a term or phrase is known to most readers, introduction or contexting is not necessary. Most likely, though, the New York Times' elaborate style sheet does not forbid such use.
Male slang for sexual intercourse, where "wick" (as in candle-wick) is symbolic for penis, and "dipped" or "dip" symbolizes the in-and-out motion of sexual intercourse.
example of wick dipped, get my
Anxious Sergeant, holding phone: "I have to tell him where the Captain is. Where's the Captain?"
Corporal: "The Captain's getting his wick dipped."
Sergeant, on phone: "Sir, the Captain is getting his wick dipped."
(slight paraphrase from movie THREE KINGS.)