Que onda is spelled "¿Qué onda?" and is slang in Spanish for "Whats up?"
This slang/greeting is mostly used in Mexico, Argentina, Uruguay, Guatemala and Chile.
This slang/greeting is mostly used in Mexico, Argentina, Uruguay, Guatemala and Chile.
1. "¿Che flaco, qué onda?" | "Hey man whats up?"
2. "¡Hola Felicia! ¿Qué onda? ¿todo bien?" | "Hey Felicia! Whats up? Is everything ok?"
2. "¡Hola Felicia! ¿Qué onda? ¿todo bien?" | "Hey Felicia! Whats up? Is everything ok?"
by PabzCeleste November 12, 2014
by u SUCk016 August 17, 2009
English translation: What the hell?!?
Used pretty much the same as the english version, as in to express surprise, disgust, confusion, anger, etc.
Synonyms: What the fuck?!
¿Qué coño? (women) or ¿Qué carajo? (men)
¿Qué mierda es?
Used pretty much the same as the english version, as in to express surprise, disgust, confusion, anger, etc.
Synonyms: What the fuck?!
¿Qué coño? (women) or ¿Qué carajo? (men)
¿Qué mierda es?
Louisa: ¡Dios mio! I saw Tony feeling up Jessica the other day!
Maria: ¡¿Qué diablos?! ¡él es mi novio!
Maria: ¡¿Qué diablos?! ¡él es mi novio!
by nicky8642 January 20, 2011
Spanish expression to mean that a situation was embarrassing. A person can use this expression to express his/her shame. A good translation is "What a shame!"
1. De repente quedó empeloto en medio de la reunión, qué oso! - Suddenly he lost all his clothes in the middle of the meeting... qué oso!.
2. Estaba borracho y mi jefe me cogió vomitando sobre una alfombra costosa en su casa... qué oso!. I was drunk and I was caught by my boss puking on an expensive carpet in his house in one of company's parties... qué oso!.
2. Estaba borracho y mi jefe me cogió vomitando sobre una alfombra costosa en su casa... qué oso!. I was drunk and I was caught by my boss puking on an expensive carpet in his house in one of company's parties... qué oso!.
by Pedro Piqueras August 22, 2006
by RL February 17, 2005
In Spanish it means "What of it?", "What it of?" or "Whatever!"
When using the "What of it?" meaning, it is derogatory.
**example "Your eating my candy without permission!" "Yea, what of it? (¿Qué lo de?)
Saying it meaning What it of, typically refers to food, and Whatever can be both derogatory and friendly.
When using the "What of it?" meaning, it is derogatory.
**example "Your eating my candy without permission!" "Yea, what of it? (¿Qué lo de?)
Saying it meaning What it of, typically refers to food, and Whatever can be both derogatory and friendly.
"Your soda is leaking all over the couch!"
"¿Qué lo de?"
"This is my famous home-made casserole!"
"¿Qué lo de?"
"Your being such a stupid bitch!"
"¿Qué lo de?"
"¿Qué lo de?"
"This is my famous home-made casserole!"
"¿Qué lo de?"
"Your being such a stupid bitch!"
"¿Qué lo de?"
by Thehyenass June 17, 2009