Literally means 'garlic and water' in Spanish, but it is actually a contraction of 'A JOderse Y AGUAntarse', which can be taken to mean something like this: 'you fucked up (or you got fucked up), and now you'll have to deal with it'.
Juan: La engañé a mi novia con otra. Pero ella se enteró y me abandonó.
Pepe: Ajo y agua.
by Paul Argentina May 30, 2011
Get the ajo y agua mug.
Spanish for garlic and water, but short for ajodido y aguantarse, meaning fucked and just have to put up with it.
Paco: ?Como estas, chico?
Hector: !Ay mano, estoy ajo y agua!
by Carlos en Houston October 3, 2008
Get the ajo y agua mug.