Skip to main content

Bading ka bugok

It is a greeting in the philippines which means ''goodmorning how are you'' in a respectful way.
Guy 1: Bading ka bugok (goodmorning how are you)
Guy 2: Mas bading ka bobo (goodmorning im fine)
by nephi337 May 10, 2023
mugGet the Bading ka bugokmug.

French Creek Kas

When you say you sharted, but your friends refuse to believe you. In anger, you send them a picture of your underpants.
I had to French Creek Kas, my friends are assholes.
by AssücK October 10, 2019
mugGet the French Creek Kasmug.

Kaw Ka Sii

It’s a Somali saying, and is also the name of a danish record label. “Kaw” is not exactly a word, but more of a sound. “Kaw” roughly translates into “KaBlam”, hinting at the word ‘shoot’. “Ka Sii” can be understood as “do to him/her” in this context. So putting it all together would be “KaBlam him/her” or “shoot him/her”.
Person 1: That guy is a real problem, let’s get rid of him
Person 2: Kaw Ka Sii
by EU-Rep December 19, 2022
mugGet the Kaw Ka Siimug.

ahas ka bes!

"Ahas ka bes!" is word in Filipino langguage which means "You're a snake!" which is used in a fight between two women about a guy
Nicole: "Ahas ka bes!"
Monica: "There's none for you Nicole! My husband is only mine!"
by UndeniablyGorgeous112105 January 20, 2018
mugGet the ahas ka bes!mug.

phupho ka damad

Person who marry someone because of family pressure. This whole pressure marriage concept is known as Phupho Ka Damad
my friend is now phupho ka damad
by Holy Bilal December 3, 2018
mugGet the phupho ka damadmug.

Qudrat Ka Nizam

Literal translation from Urdu language is 'System of Nature'.

Primarily used in Cricket, to denote some sort of supernatural intervention that changes the course of outcomes in games, that could not be explained otherwise.
Pakistan cricket team somehow always finds a way to qualify for the knockout stages, thanks to Qudrat Ka Nizam!
by drskeptick November 8, 2023
mugGet the Qudrat Ka Nizammug.

Lavde ka baal

Used in Karnataka and Tamil Nadu by native kannada and Tamil speakers. Means the same thing as it does in Hindi, i.e. "hair of the penis" aka pubic hair. Used as an exclamation of dissent. Sometimes to address a person who has pissed you off. (Hence the use of 'ka', to denote singular)
Not to be confused with the hindi phrase "lavde ke baal" which refers to public hair in the plural and not used as an expletive.

Alternate use on social media - LKB.
"Dei, lavde ka baal. "

Alt. "Dei, LKB"
by lucifer_007 June 17, 2023
mugGet the Lavde ka baalmug.

Share this definition

Sign in to vote

We'll email you a link to sign in instantly.

Or

Check your email

We sent a link to

Open your email