This is what a Racist Mofo uses to Describe how Chinese or Asian people in General Sound. It is a Very Racist term and they should be cancelled immediately on the Popular social media website called “Twitter.com”
Person 1: Hello, do you know where China Town is?
Person 2: No, go back to your own country Ching Chong.
Person 2: No, go back to your own country Ching Chong.
by IPostDefinitionsIGuess2244 October 20, 2020
by KingDogeDaBest December 15, 2020
by Subscribe to sushi4u2 March 08, 2017
The term that is used by white people to try and describe the Chinese language. Although Ching Chong can be used to be partially racist to Asians, the term actually doesn't mean anything in the Chinese language. 充(Chong) in Chinese actually means to charge while (Qing)请 although not the same spelling, has the same pronunciation. Putting these two together means please charge, but otherwise, there is no actual meaning. Throughout the internet though, we have seen many racist types that have lead the movement to the Chinglish Word becoming a very racist word. We have seen different poems(You pull your eyes back and yell "Ching Chong!") and we have also seen such memes.
In the Chinese language, you could use these two words 清and充 like this.请 问你能帮我手机 充 电吗?
In the English language, you can use this in more ways such as---> damn, that small Asian boy has the real ching chong eyes or that lunch looks like a real Chinese ching chong lunch.
In the English language, you can use this in more ways such as---> damn, that small Asian boy has the real ching chong eyes or that lunch looks like a real Chinese ching chong lunch.
by AsianManBaby November 12, 2018
Chinese person 1: 你好朋友!(Hello Friend!)
Chinese person 2: 你好!你今天好吗?(Hello! How are you?)
Ignorant white kid: Ching Chong
Chinese person 1: 你可以干掉你愚蠢的和种族主义的无知孩子吗?(Can you fuck off you stupid and racist ignorant kid?)
Chinese person 2: 你好!你今天好吗?(Hello! How are you?)
Ignorant white kid: Ching Chong
Chinese person 1: 你可以干掉你愚蠢的和种族主义的无知孩子吗?(Can you fuck off you stupid and racist ignorant kid?)
by aballofred October 07, 2017
by A bitch with common sense April 24, 2020
清倉 (In Cantonese)
noun
1. Clearance sale
an event at a store, during which it sells products at a lower price than usual in order to get rid of them
noun
1. Clearance sale
an event at a store, during which it sells products at a lower price than usual in order to get rid of them
A:哇!IKEA一折清倉啊!
B: 吓?幾時姐!?等我早一日霸定個頭位!
A: Wow! 90% percent off crearance sare at IKEA!
B: So terrl me ware wis de ching chong!
B: 吓?幾時姐!?等我早一日霸定個頭位!
A: Wow! 90% percent off crearance sare at IKEA!
B: So terrl me ware wis de ching chong!
by ChanOutsideMotherfucker! July 11, 2020