by Rappathered January 26, 2008
1. means "I don't know" in French.
2. also one of three answers you give your French teacher when he/she asks you a question that you don't know the answer too or are just too lazy to answer. (the others being "oui" and "non")
2. also one of three answers you give your French teacher when he/she asks you a question that you don't know the answer too or are just too lazy to answer. (the others being "oui" and "non")
M/Mme/Mlle whoever: "Qu'est-ce qui s'est passé dans les chapitres que tu as lu hier?"
Student: "Ehh...je ne sais pas...mais c'était très intèressant?"
("What happened in the chapters that you read yesterday?" "Eh...I don't know...but it was very interesting?")
Student: "Ehh...je ne sais pas...mais c'était très intèressant?"
("What happened in the chapters that you read yesterday?" "Eh...I don't know...but it was very interesting?")
by vivelerockk07 July 11, 2008
"Je suis un ananas. Donne-moi tout vous croissants."
I am a pineapple. Give me all your croissants.
Also works with:
Pamplemousse - Grapefruit
Pomme - Apple
Banane - Banana
Framboise - Raspberry
I am a pineapple. Give me all your croissants.
Also works with:
Pamplemousse - Grapefruit
Pomme - Apple
Banane - Banana
Framboise - Raspberry
by Gallant0 April 30, 2008
Prevec jih je prevec is a sentence that u use when u start watching euphoria and a dick scene comes up.
OMG prevec jih je prevec!!!
by JasaPod2006 April 05, 2022
by ibreak August 07, 2009
French: "I do not know what".
As far as english speaking people are concerned, this is spoken by snooty types as to sound more sophisticated than they are, used humorously as such by people who *do* know what it means, and spoken by French when they need to say "I don't know what" in French.
Generally speaking, can be used if you're feeling particularly suave to give an explanation of something of a certain unknown or indescribable quality.
See also unobtanium.
As far as english speaking people are concerned, this is spoken by snooty types as to sound more sophisticated than they are, used humorously as such by people who *do* know what it means, and spoken by French when they need to say "I don't know what" in French.
Generally speaking, can be used if you're feeling particularly suave to give an explanation of something of a certain unknown or indescribable quality.
See also unobtanium.
"This house lacks what the French may call a certain je ne sais quoi," said the pretentious rich bastard.
by ke6isf October 03, 2004
Literally it means "I do not know" in French. But it is actually an euphemism to express a pleasant or desirable trait about something or someone that can't be desribed or explained.
This French idiom is frowned upon by people who feel socially, economically, or mentally threatened because they can't stand "snobs" who use this phrase (see first definition in this list). People who fear foreign languages also have a tendency to have small reproductive organs, carry big guys to compensate for their lack of confidence, and are generally socially inept when trying to carry on an intelligent conversation with people smarter then them.
This French idiom is frowned upon by people who feel socially, economically, or mentally threatened because they can't stand "snobs" who use this phrase (see first definition in this list). People who fear foreign languages also have a tendency to have small reproductive organs, carry big guys to compensate for their lack of confidence, and are generally socially inept when trying to carry on an intelligent conversation with people smarter then them.
"There's a certain lack of je ne sais quoi in people who call other people snobs..."
"I don't know about that guy over there, there's definitely no je ne sais quoi in his life."
"That poor unintelligent bastard over there doesn't like people who say je ne sais quoi."
"I don't know about that guy over there, there's definitely no je ne sais quoi in his life."
"That poor unintelligent bastard over there doesn't like people who say je ne sais quoi."
by Mr. Je ne sais quoi September 26, 2013