A Japanese expression that can be used to express relief or annoyance, often without a strong sense of enthusiasm. The phrase is sometimes modified with the particles "da" and "ze" to create "yare yare daze," (やれやれだぜ) which makes the expression sound masculine and more "rough." The closest English translation would be "good grief."
The phrase is most commonly associated with the protagonist of the manga Stardust Crusaders, Kujo Jotaro, who uses it to express annoyance. A variation of the phrase is also used by his daughter Jolyne in the sequel manga Stone Ocean.
In actual conversation, use of the phrase is infrequent, but it is used ironically to make one's conversation sound artificial.
oh good grief asking me what yare yare daze means really pisses me off,anyways its from jojo stardust crusaders there now ya get the meaning of yare yare daze also it means good grief
Yare Yare Daze, a popular word thanks to Jotaro Kujo in JoJo's Bizarre Adventures. It means "Good Grief" and you can use it in a situation when you're sick of something. Also its known as a JoJo reference so there can be people who doesn't know what it means and people who will say "HOLY MOLY IS THAT A JOJO REFERENCE" when you mention it.
Dio:This isimpossible, I am DIO! Kono Dio Da...
Jotaro:Yare yare daze. You just lost because you pissed me off, DIO.