Esti, osti, asti.
The most used sacre in the quebeker's (French Canadian) vocabulary. Is also refered to the "osti" in the Christian Church.
May be used as a noun or adjective.
"T ink un esti d'cave"
"Mon esti, jva t'tuer"
Another "sacre" of the french Canadian world. This "sacre" is the most used yet overabused one in the Quebeker's common language, since it's between the vulgar and polite line.
Can also be used as an ajdective and a noun.
"Ya catché un caliss de gros poésson !"
"Toé mon caliss, jva tbastonner"