al-in-chgo's definitions
The cliche "hard-and-fast solution," as in "American energy independence offers no hard-and-fast solutions," upon mishearing becomes a Pornality (q.v.) and figures into the more risque examples below:
"Liz, I've been drinking too much, there isn't going to be any harden-fast solution in bed tonight."
"Uncle Joe, I'm sorry your love life is on the skids but if you're looking for a harden-fast solution there's always Viagra."
Thom -- "Quick-setting concrete for your breezeway! That can be your harden-fast solution!" Timm -- "Don't talk dirty."
.
"Uncle Joe, I'm sorry your love life is on the skids but if you're looking for a harden-fast solution there's always Viagra."
Thom -- "Quick-setting concrete for your breezeway! That can be your harden-fast solution!" Timm -- "Don't talk dirty."
.
by al-in-chgo May 23, 2010
Get the harden-fast solution mug.Careful! It doesn't mean "got milk?" as in the ad campaign.
Nor does it mean "do you(the store) have milk? That's an American idiom.
To see if a shop with a Spanish-speaking proprietor has milk for sale, ask "Hay leche?" (aye LAY-chay?) "Hay," (pron. like long "I" in English") plus the word of which you seek, is very useful to ask: is it here? OR are they here?
If the person behind the counter is a pregnant female, asking "Tiene leche?" would mean "Do you have breast milk?" It implies that anyway if one is strictly literal.
Say "Hay leche?"
Nor does it mean "do you(the store) have milk? That's an American idiom.
To see if a shop with a Spanish-speaking proprietor has milk for sale, ask "Hay leche?" (aye LAY-chay?) "Hay," (pron. like long "I" in English") plus the word of which you seek, is very useful to ask: is it here? OR are they here?
If the person behind the counter is a pregnant female, asking "Tiene leche?" would mean "Do you have breast milk?" It implies that anyway if one is strictly literal.
Say "Hay leche?"
Customer, wanting a liter of milk: "Tiene leche?"
Clerk, a young pregnant women, blushes and says, "No se." (I don't know.)
Customer does the right thing on the rebound: "Hay leche en esta bodega" ("Is there milk to be had in this shop?")
--Proprietress: "Si, sen~or. Alli! Alli (ay-YEE)!. "Yes, sir, over there! Over there!"
note from contributor: is there a macro-less way on a keyboard to simulate upside-down exclamation marks and question marks?
Clerk, a young pregnant women, blushes and says, "No se." (I don't know.)
Customer does the right thing on the rebound: "Hay leche en esta bodega" ("Is there milk to be had in this shop?")
--Proprietress: "Si, sen~or. Alli! Alli (ay-YEE)!. "Yes, sir, over there! Over there!"
note from contributor: is there a macro-less way on a keyboard to simulate upside-down exclamation marks and question marks?
by al-in-chgo October 6, 2010
Get the Tiene leche? mug.A ceiling fan, usually five-bladed, that incorporates a chandelier, usually with four light fixtures.
by al-in-chgo January 13, 2014
Get the fandelier mug.The area of Pennsylvania, generally east and south of Pittsburgh in the Appalachian Mountain chain, that behaves more like Appalachia than the affluent East. Pennsyltucky is characterized by a poorish white population, mountain living, and a lack of cultural and ethnic diversity. It is a portmanteu of PENNSYLvania and KenTUCKY, the former state showing its mid-Atlantic location and the latter its poor ethnic white makeup. It is worth noting that Pennsylvania and Kentucky have no common border, so the term differs from more common locutions like "Illiana" or "Ark-La-Tex."
-- "Did you know that Vice President Joe Biden coined the term Pennsyltucky?"
-- Actually the term was in use over ten years ago, but Biden reactivated it to refer to a distinct geographical and ethnic bloc within Pennsylvania -- a bloc that Donald Trump would probably have to win to take all of Pennsylvania in the 2016 Presidential election."
-- Actually the term was in use over ten years ago, but Biden reactivated it to refer to a distinct geographical and ethnic bloc within Pennsylvania -- a bloc that Donald Trump would probably have to win to take all of Pennsylvania in the 2016 Presidential election."
by al-in-chgo August 4, 2016
Get the Pennsyltucky mug.1. A euphemism combined with a metaphor: Knob: euphemism for dick head, penis (cf. "get my knob polished"). Slobber: visible pre-cum (pre-ejaculate fluid) emanating from the penis, so called because the fluid is clear and visually resembles drool or spittle.
2. By extension, knob slobber can also mean a dick head bearing visible saliva (spittle) from fellatio, together with pre-ejaculate. The combination of the two is also clear.
A related term is knob slob, a giver of messy blowjobs.
2. By extension, knob slobber can also mean a dick head bearing visible saliva (spittle) from fellatio, together with pre-ejaculate. The combination of the two is also clear.
A related term is knob slob, a giver of messy blowjobs.
by al-in-chgo June 16, 2011
Get the knob slobber mug.The five thriller novels by American author Patricia (STRANGERS ON A TRAIN, THE PRICE OF SALT) Highsmith (d. 1995) that have the amoral but sympathetic Thomas Ripley as their hero.
These books are: The Talented Mr. Ripley (1955), Ripley Under Ground (1970), Ripley's Game (1974), The Boy Who Followed Ripley (1980) and Ripley Under Water (1991). It is alleged that Ms. Highsmith coined the self-effacing and jocular term "Ripliad" herself, although when an anthology of the first three of these novels was published by Everyman's Library in 1998, critics used the term "Ripliad" to refer to those specific three. (In 2011 the Folio Society of London brought out its own three-volume boxed set of exactly the same novels.) However, the first boxed set of all five Ripley novels did not appear until 2008 (THE COMPLETE RIPLEY NOVELS); to them, the term "Ripliad" also applies.
These books are: The Talented Mr. Ripley (1955), Ripley Under Ground (1970), Ripley's Game (1974), The Boy Who Followed Ripley (1980) and Ripley Under Water (1991). It is alleged that Ms. Highsmith coined the self-effacing and jocular term "Ripliad" herself, although when an anthology of the first three of these novels was published by Everyman's Library in 1998, critics used the term "Ripliad" to refer to those specific three. (In 2011 the Folio Society of London brought out its own three-volume boxed set of exactly the same novels.) However, the first boxed set of all five Ripley novels did not appear until 2008 (THE COMPLETE RIPLEY NOVELS); to them, the term "Ripliad" also applies.
"The one box set I would love Folio Society to put out would be the complete Ripliad by Patricia Highsmith. Probably my favourite author of all time..."
(from blog librarything.com)
(from blog librarything.com)
by al-in-chgo November 27, 2011
Get the Ripliad mug.1) Traditional nickname of Republican party, short for "Grand Old Party."
2) More recently, slang for a pizza topped with pepperoni, onion and green pepper.
(G=Green pepper; O=Onion; P=Pepperoni.)
2) More recently, slang for a pizza topped with pepperoni, onion and green pepper.
(G=Green pepper; O=Onion; P=Pepperoni.)
-- "You should stay, I just ordered a GOP and there'll be plenty of food."
-- "I didn't know they made house calls. What do you mean?"
-- "A GOP is a pizza topped with green pepper, onion, and pepperoni."
-- "I'd love to share, if a political agnostic is allowed to partake."
-- "I didn't know they made house calls. What do you mean?"
-- "A GOP is a pizza topped with green pepper, onion, and pepperoni."
-- "I'd love to share, if a political agnostic is allowed to partake."
by al-in-chgo June 10, 2017
Get the GOP mug.