.
"There's a typo in your script. You wrote "detumecence" when it should have been "detumescence."
"Oh, no one will catch that."
"Just you wait and see."
.
"There's a typo in your script. You wrote "detumecence" when it should have been "detumescence."
"Oh, no one will catch that."
"Just you wait and see."
.
by al-in-chgo March 20, 2010

1) What East Texans call a Cajun.
2) What East Texans call an East Texas Cajun, as opposed to a Louisiana Cajun.
3) Any Cajun, though increasingly term is considered derogatory.
2) What East Texans call an East Texas Cajun, as opposed to a Louisiana Cajun.
3) Any Cajun, though increasingly term is considered derogatory.
-- Did you know that Cajuns in East Texas are called "coonasses"?
-- "Who says?"
-- "My cousin Bubba, from Beaumont."
-- "Who says?"
-- "My cousin Bubba, from Beaumont."
by al-in-chgo June 15, 2013

by al-in-chgo July 26, 2017

"Standing and Modeling" in one of Chicago's gay bars at a time that a less-than-convivial mood prevails.
If you mean "sadomasochism," just say "SM."
If you mean "sadomasochism," just say "SM."
by al-in-chgo January 25, 2013

Feeling mixed emotions, conflicted. Often implies an inability to feel and express primary emotions (love, fear, anger) without dissonant conflicts brought in from earlier issues or experiences.
.
.
Recent TV ad:
"I just got a text from my BFF Becky. She said she just kissed Johnny. That's a problem, because I like Johnny, and Becky's not even hot. Now I'm emotionally compromised (smashes pink SUV into completely innocent person's car in mall parking lot)."
.
"I just got a text from my BFF Becky. She said she just kissed Johnny. That's a problem, because I like Johnny, and Becky's not even hot. Now I'm emotionally compromised (smashes pink SUV into completely innocent person's car in mall parking lot)."
.
by al-in-chgo August 23, 2010

A fusion of AMAzon + armaGEDDON; specifically, October 13, 2017, the day the giant retailer shut down all its customer chat boards.
by al-in-chgo August 12, 2018

Scanlation, from SCAN (or 'SCANned') + transLATION, is the unauthorized translation of a foreign graphic novel, usually Japanese yaoi or other sexually explicit work, from Japanese into English. Typically the scanlator scans the hardcopy text into a computer, and electronically whites out the Japanese characters in the thought balloons to replace them with English text.
Illegality is the essence of scanlation, as opposed to authorized translations in which rights are granted, royalties scheduled, and chain of intellectual property is maintained. Many scanlators will argue that the more erotic or hardcore types of manga (yaoi, bara maga) are rarely translated into English, and that even a Japanese best-seller can sit untranslated for years. (Example: the graphic novels of Gengorah Tagame, like his three-volume PRIDE, which has as subject matter the training of a novice in BSDM techniques and includes very explicit sexual language and images, and scenes of torrture.)
.
Illegality is the essence of scanlation, as opposed to authorized translations in which rights are granted, royalties scheduled, and chain of intellectual property is maintained. Many scanlators will argue that the more erotic or hardcore types of manga (yaoi, bara maga) are rarely translated into English, and that even a Japanese best-seller can sit untranslated for years. (Example: the graphic novels of Gengorah Tagame, like his three-volume PRIDE, which has as subject matter the training of a novice in BSDM techniques and includes very explicit sexual language and images, and scenes of torrture.)
.
-- "I'm reading a scanlation of a Japanese 'bear-loving-bear' manga."
-- "Is it any good?"
-- "Definitely gets the plot points across, though sometimes the English is a little sketchy. The scanlator uses spellings like "colour" and "honor" so it's probably someone from the British Commonwealth or perhaps a Japanese person who learned English using English spellngs. No way of telling, really, their blogs don't have to say where they live or what they do."
.
-- "Is it any good?"
-- "Definitely gets the plot points across, though sometimes the English is a little sketchy. The scanlator uses spellings like "colour" and "honor" so it's probably someone from the British Commonwealth or perhaps a Japanese person who learned English using English spellngs. No way of telling, really, their blogs don't have to say where they live or what they do."
.
by al-in-chgo April 07, 2010
