the spanish translation for "word". for the bilingually impaired, al chile directly translates to "to the chile".al chile is used in the same way as word, either to ask if a person is for real, or for confirming that indeed you are being for real, it is mostly when a mexican talks to another mexican or chicano
vato A: wus up wit chu and sophia homie?
vato B: shiiii ese smell my fingers!!!!
vato A: Al Chile?
vato B: al chile homie
It is said of the situation where a person has the bad luck to make contact with his testicles against an undefined surface or object, intentioned or not.
Given the nature of the word, it is more appropriate to design cases where the interaction is made with a moving object, for example, a ball.
Although it is extremely painful for the victim, it tends to be considerably funny to people who witness it.
Today in the baseball game the pitcher took a nutshot; the baseball hit him in the nuts.
Man, I just watched the funniest nutshot video ever.