North Mexican slang.
In a literal sense it suggests that you’re going to be carried by the dick.
The pc/kid friendly version is te va cargar el payaso, which means you’re going to be carried by the clown.
Both meanings suggest someone’s going to catch a beating, be taken by the waves in a sense or basically to say: You’re dead.
In a literal sense it suggests that you’re going to be carried by the dick.
The pc/kid friendly version is te va cargar el payaso, which means you’re going to be carried by the clown.
Both meanings suggest someone’s going to catch a beating, be taken by the waves in a sense or basically to say: You’re dead.
Bro, I just saw your wife blowing Donald Trump.
Tell him: Te va cargar la verga.
You know I can’t do that, he’s the former president of the USA.
Tell him: Te va cargar la verga.
You know I can’t do that, he’s the former president of the USA.
by Mrbigglesworth123456 February 7, 2024
Get the Te va cargar la verga mug.When you want to become good at something, but you lack the necessary experience, knowledge, or skills to perform it at the level or standard you expect of yourself. This often creates a gap between your ambition and your current ability, leading to frustration or self-doubt until you gain more practice and understanding.
When the speaker made a grammatical mistake it was clear that English was not his first Cangaroo.
The person was visibly sad, because they didn't do well on their test, and I reminded them that this subject was not their first Cangaroo.
Tennis was at one point not your first Cangaroo, but now you are a proper can-can tennis player
The person was visibly sad, because they didn't do well on their test, and I reminded them that this subject was not their first Cangaroo.
Tennis was at one point not your first Cangaroo, but now you are a proper can-can tennis player
by FickleFeather September 8, 2025
Get the not your first Cangaroo mug.