"Nakama" (仲間?) is a Japanese word that directly translates to friend, comrades, and under some context, such as in the manga 'One Piece', crewmates.
Most fans of the series believes the word means "people who are considered closer than family", though that is not a part of the official dictionary definition of the word
Most fans of the series believes the word means "people who are considered closer than family", though that is not a part of the official dictionary definition of the word
My best friend is my nakama
by UnknownMugiwara March 19, 2013
Get the Nakama mug.YUTA (中本悠太) MOST KNOW AS "THE CREATOR" WAS BORN IN OSAKA PREFECTURE, JAPAN.
HE LIVED A NORMAL CHILDHOOD THEN SUDDENLY BECAME PRESIDENT OF JAPAN.
ALL THE ASIAN COUNTRIES SAW HIS WORK AND WERE REALLY TOUCHED, SAYING: "HE REALLY IS DOING GOD'S WORK OUT THERE". JUST AFTER THAT HE BECAME THE KING OF ASIA.
ALL THE PEOPLE WERE IMPRESSED OF EVERYTHING HE WAS DOING, EVEN BREATHING WAS A BLESSING TO THE WORLD. THANKS TO THIS HE BECAME A RELIGION (YUTAZEN) BECAUSE MEDIA HAD COME TO THE CONCLUSION THAT HE, IN FACT, IS GOD.
HE BECAME A WORLD POWER, SO EVERY COUNTRY OUTSIDE OF ASIA DECIDED TO MAKE YUTA THEIR KING, GOD AND PRESIDENT. AND AS IF IT'S SAID, IT WILL BE DONE.
NOW WE MUST PRAY AND RESPECT OUR KING FOR CREATING PLANET EARTH AND ALL TYPE OF LIFE.
WORLD ANTHEM:
IF YOU DISRESPECT HIM
WE WILL KILL YOU
NOBODY IS ALLOWED
TO MESS WITH OUR KING
HANDS UP IN THE AIR
RAISE YOUR ASSES HOES
THE KING HAS COME
TO SAVE US ALL
RESPECT WE MUST PAY
FOR LIFE THAT HE CREATED
CAN I GET AN "YUTAM"
YUTA YUTA YUTA YUTA
YUTA YUTA YUTA YUTA
(REPEAT 100 TIMES)
WE LOVE YOU KING
AFTER HIS KINGDOM, EVERYONE LIVED PEACEFULLY, WAR IS NOT EVEN A WORD IN THE YUTACTIONARY.
GLOBAL WARMING SUDDENLY DISAPPEARED, ANIMALS THAT WERE EXTINCT WERE REBORN.
EARTHQUAKES? STORMS? DEATH? SADNESS? BEING SAD? BEING POOR? HOMOPHOBIA? WE DON'T KNOW HER.
HE LIVED A NORMAL CHILDHOOD THEN SUDDENLY BECAME PRESIDENT OF JAPAN.
ALL THE ASIAN COUNTRIES SAW HIS WORK AND WERE REALLY TOUCHED, SAYING: "HE REALLY IS DOING GOD'S WORK OUT THERE". JUST AFTER THAT HE BECAME THE KING OF ASIA.
ALL THE PEOPLE WERE IMPRESSED OF EVERYTHING HE WAS DOING, EVEN BREATHING WAS A BLESSING TO THE WORLD. THANKS TO THIS HE BECAME A RELIGION (YUTAZEN) BECAUSE MEDIA HAD COME TO THE CONCLUSION THAT HE, IN FACT, IS GOD.
HE BECAME A WORLD POWER, SO EVERY COUNTRY OUTSIDE OF ASIA DECIDED TO MAKE YUTA THEIR KING, GOD AND PRESIDENT. AND AS IF IT'S SAID, IT WILL BE DONE.
NOW WE MUST PRAY AND RESPECT OUR KING FOR CREATING PLANET EARTH AND ALL TYPE OF LIFE.
WORLD ANTHEM:
IF YOU DISRESPECT HIM
WE WILL KILL YOU
NOBODY IS ALLOWED
TO MESS WITH OUR KING
HANDS UP IN THE AIR
RAISE YOUR ASSES HOES
THE KING HAS COME
TO SAVE US ALL
RESPECT WE MUST PAY
FOR LIFE THAT HE CREATED
CAN I GET AN "YUTAM"
YUTA YUTA YUTA YUTA
YUTA YUTA YUTA YUTA
(REPEAT 100 TIMES)
WE LOVE YOU KING
AFTER HIS KINGDOM, EVERYONE LIVED PEACEFULLY, WAR IS NOT EVEN A WORD IN THE YUTACTIONARY.
GLOBAL WARMING SUDDENLY DISAPPEARED, ANIMALS THAT WERE EXTINCT WERE REBORN.
EARTHQUAKES? STORMS? DEATH? SADNESS? BEING SAD? BEING POOR? HOMOPHOBIA? WE DON'T KNOW HER.
NAKAMOTO YUTA: KING OF THE WORLD, OUR CREATOR AND GOD.
"I DIDN'T KNOW WHAT HAPPINESS WHAT BEFORE MEETING NAKAMOTO YUTA:
"I DIDN'T KNOW WHAT HAPPINESS WHAT BEFORE MEETING NAKAMOTO YUTA:
by HEACHE February 9, 2019
Get the nakamoto yuta mug.Related Words
Nakami
• Nakamichi
• Nakamigos
• nakamissa
• Nanami
• nakamoto yuta
• Nakai
• nakama
• Nakamura
• nanamis.bestie
by Nanamisimp April 11, 2021
Get the kento nanami mug.It means the seven seas. Someone who has that name is full of different characters and is loved by many people.
by Nanami Yuuki April 23, 2019
Get the Nanami mug.a tall blond 27 year old man that should be a dilf but isn't
would let this man slut me out
man's is fine
would let this man slut me out
man's is fine
by nanamilover69 April 17, 2021
Get the nanami mug.by Kyodamn July 19, 2021
Get the Nanami mug.Nakama (仲間) is a Japanese word, generally defined as "someone one is close with and with whom one does something together".
In English, the word most closely translates to "comrade", "companion", "fellow" or "one of us (/them)". It can also be used to refer to a close colleague / a friend at one's workplace ("shigoto-nakama", 仕事仲間), or, for example, a friend with whom one partakes in a hobby (e.g. "geemu-nakama", ゲーム仲間; "fellow gamer").
Although nakama technically translates to "comrade", the word is not used in communist contexts. People who share the same ideal and work toward a "greater cause" would tend to use the word "doushi" (同志) instead. This is equivalent to "tongzhi" in Chinese, and is used in a similar fashion.
The word nakama has gained some international recognition due to its prominent usage in the anime, One Piece. In One Piece the word is often used to denote a very close comrade or ally. This usage corresponds to the definition of 'nakama' as given in the Iwanami Japanese Dictionary: "People who have maintained a close relationship for a fairly long time, who share the same feelings (lit. "whose hearts are united") and who do something together" (JP: 心を合わせて何かをいっしょにするという間柄をかなりの期間にわたって保っている人 そういう間柄 ).
In English, the word most closely translates to "comrade", "companion", "fellow" or "one of us (/them)". It can also be used to refer to a close colleague / a friend at one's workplace ("shigoto-nakama", 仕事仲間), or, for example, a friend with whom one partakes in a hobby (e.g. "geemu-nakama", ゲーム仲間; "fellow gamer").
Although nakama technically translates to "comrade", the word is not used in communist contexts. People who share the same ideal and work toward a "greater cause" would tend to use the word "doushi" (同志) instead. This is equivalent to "tongzhi" in Chinese, and is used in a similar fashion.
The word nakama has gained some international recognition due to its prominent usage in the anime, One Piece. In One Piece the word is often used to denote a very close comrade or ally. This usage corresponds to the definition of 'nakama' as given in the Iwanami Japanese Dictionary: "People who have maintained a close relationship for a fairly long time, who share the same feelings (lit. "whose hearts are united") and who do something together" (JP: 心を合わせて何かをいっしょにするという間柄をかなりの期間にわたって保っている人 そういう間柄 ).
Basic usage 1: "Is that girl over there your nakama?" (~= "Is that girl over there with you guys?")
Basic usage 2: "We'll never get our voices heard as long as we're so few in number. We need to find more nakama." (~= "We need to find more allies / people who support our cause.")
Basic usage 3: "If you needed help, why didn't you tell me? We're nakama, right?" (~= "We're comrades/colleagues/allies, right?")
Basic anime example: "I'll protect my nakama." (~= "I'll protect my friends/mates/companions.")
One Piece example: "Don't you dare lay your hands on my nakama." (~= "Don't you dare lay your hands on my comrade/companion.")
Basic usage 2: "We'll never get our voices heard as long as we're so few in number. We need to find more nakama." (~= "We need to find more allies / people who support our cause.")
Basic usage 3: "If you needed help, why didn't you tell me? We're nakama, right?" (~= "We're comrades/colleagues/allies, right?")
Basic anime example: "I'll protect my nakama." (~= "I'll protect my friends/mates/companions.")
One Piece example: "Don't you dare lay your hands on my nakama." (~= "Don't you dare lay your hands on my comrade/companion.")
by VVayfarer March 10, 2020
Get the Nakama mug.