dattebayo

A word often said by Naruto (from the anime/manga Naruto) at the end of his sentences, it has no actual meaning. It's much like Kenshin's (of Rurouni Kenshin)'De-gozaru-yo'.
Many people are baffled over the fact that Naruto almost always says 'Dattebayo' at the end of his sentences.
by Jaivaz February 28, 2005
Get the dattebayo mug.

dattebayo

dattebayo the word that naruto often ends his sentances with. verbaly, it is said as "-ttebayo"
dattebayo has no real meaning, and the closest english equivelent is a pirates "arrgh!"
in the english dub (which is constantly plauged by crazed otaku, despite it being an excelent dub and true to the original)it is translated as "belive it!" in order for the mouth flaps to fit.
The specific "dattebayo" is not well known to even much of the Japanese native population.
The "dattebayo" specific ending can be considered a colloquial verb ending that makes the speaker sound uncultured, brusque, and trying to seem tougher than they really are.
I'm gonna be the next hokage, dattebayo!
by tirkaro July 21, 2006
Get the dattebayo mug.

Dattebayo

Dattebayo does not have a definite meaning. People that say Dattebayo beans Believe it is incorrect. The american dub says believe it because they need to fill in the flaps of the mouth that says -ttebayo. Dattebayo just emphasizes what naruto just said.
Shigata ga nai, dattebayo
There's no choice, seriously.
by keneke2423 January 21, 2008
Get the Dattebayo mug.

Dattebayo

It's naruto from the anime Naruto's catch phrase.
He ends every f ing single sentence he speaks with that word.
"Look at this du- Dattebayo!!"
by Dr. Memeology November 03, 2020
Get the Dattebayo mug.

Dattebayo

Dattebayo is a word that Naruto Uzumaki adds to the end of his sentences. He uses it to make his way of speaking unique. It adds emphasis to whatever he says

Dattebayo actually has an unclear translation to things like:
"This is what I'm saying"
"Y'know what I'm saying"
"I mean it!"
"I'm saying this!"

Dattebayo, however does not mean believe it. Believe it was something that Viz media came up with to match the dubbing.
"I'm going to become Hokage, that is what I'm saying!"
"I will bring sasuke back, I mean it"
"I won't give up, Y'know what I'm saying"

"Shiiko...Shiiko, dattebayo"--He said this after he kissed Sasuke and Sakura was ready to kill him.
It means: "It was an accident, really!"
by Riku's lover August 30, 2009
Get the Dattebayo mug.

dattebayo

on a side note despite the english dub version.

dattebayo does not mean belive it.

dattebayo has no realy meaning other than its a kinda of phrase that children add to the end of their sentances.

the english dub generealy translates dattebayo as belive it:

1. because otherwise narutos mouth would be moving and there would be no sound
(they do not reanimate for engdubs just put in different words)
2. its what the creaters of the engdub version of naruto best reflected the childish connotations of dattebayo

if you watch the japanese and engdubs at the same time there are alot of times in the japenese where naruto says dattebayo or -tebayo and there is no reference to it in the eng dub
nan dattebayo! - what the
by NooBKaNoN October 04, 2008
Get the dattebayo mug.

Dattebayo

The catch-phrase of Naruto. The main character of the anime/manga seires 'Naruto'.

In the English version Dattebayo was translated to "Beleive it!" Much to the dismay of hardcore Naruto fans.
Naruto: I will find Sasuke-dattebayo!
by Lady Indago February 16, 2008
Get the Dattebayo mug.