farged's definitions
Origin: Latin - negra/negro = dark
1- derogatory word used to described those of African descent (as they are characterized by dark skin) Nordic Caucasians (i.e. "whites") who were seen as being fond or protective of
Negroes(i.e. "blacks") were often called "nigger-lovers"
2- semi-derogatory word used as a pronoun between those of African descent. Originating from class distinction of American slaves; field workers referred to domestic slaves, spitefully, as "house-niggas"
3- anglicized version of spanish "negro" used by hispanics in reference to anyone of a darker complexion than themselves, although often used as a pronoun for any association
1- derogatory word used to described those of African descent (as they are characterized by dark skin) Nordic Caucasians (i.e. "whites") who were seen as being fond or protective of
Negroes(i.e. "blacks") were often called "nigger-lovers"
2- semi-derogatory word used as a pronoun between those of African descent. Originating from class distinction of American slaves; field workers referred to domestic slaves, spitefully, as "house-niggas"
3- anglicized version of spanish "negro" used by hispanics in reference to anyone of a darker complexion than themselves, although often used as a pronoun for any association
1- "Hey nigger, we don't serve your types here!"
"You're nothin' but a no-good nigger-lover"
2- "You one dumbass nigga!"
"What up nigga?"
3- "Oye, me an my niggas'll bomb on you levas!"
"wasappening negro?" (what's happening nigga)
"es mi vato negrolo" (that's my niggafriend)
"Digas la Maria negra" ("talk to the dark/black Mary")
"You're nothin' but a no-good nigger-lover"
2- "You one dumbass nigga!"
"What up nigga?"
3- "Oye, me an my niggas'll bomb on you levas!"
"wasappening negro?" (what's happening nigga)
"es mi vato negrolo" (that's my niggafriend)
"Digas la Maria negra" ("talk to the dark/black Mary")
by farged December 23, 2007
Get the nigger mug.Term used in "gangsta" style rap music to define someone who
uses the lifestyle of poverty stricken, violent, racist, and/or urban areas to gain wealth and recognition without actually having lived with such conditions.
It has also become associated with those who attempt or choose to live such lifestyles (for "street-cred") when they have no need to.
uses the lifestyle of poverty stricken, violent, racist, and/or urban areas to gain wealth and recognition without actually having lived with such conditions.
It has also become associated with those who attempt or choose to live such lifestyles (for "street-cred") when they have no need to.
"We fuckin' roll on bustas out here"
"Fo'get dose busted-ass rappers you heard comin' out, 'cause dis is real"
"Fo'get dose busted-ass rappers you heard comin' out, 'cause dis is real"
by farged December 22, 2007
Get the busta mug.The area code of San Diego, California
Often used for short reference of the city and surrounding area
Often used for short reference of the city and surrounding area
"We reppin the 619"
"Fuck you if you ain't 619'n"
-For the Love of Guns - Ms. Sancha feat. Mr. Sancho
"Fuck you if you ain't 619'n"
-For the Love of Guns - Ms. Sancha feat. Mr. Sancho
by farged December 22, 2007
Get the 619 mug."We comin' out of dego-town"
by farged December 23, 2007
Get the dego-town mug.Spanish- literal translation "sissy" - english equivalent of "pussy"
* this is the anglicized version of maricono/maricona
* this is the anglicized version of maricono/maricona
"Maricon!" ("You pussy")
by farged December 22, 2007
Spanish- literal meaning - a steer/buck
Slang - pimp*
*depending on where you are this can be good or bad (pimps are generally not well liked/respected in Hispanic countries due to the large Catholic population)
Slang - pimp*
*depending on where you are this can be good or bad (pimps are generally not well liked/respected in Hispanic countries due to the large Catholic population)
by farged December 23, 2007
Get the cabron mug.Spanish informal term for penis as coño is to vagina
It is also in the same way as coño as an explitive, although less frequently (often when referring to hell or a hellish place)
It is also in the same way as coño as an explitive, although less frequently (often when referring to hell or a hellish place)
by farged December 23, 2007
Get the carajo mug.