Verb: "To be a pest, especially by going on and on about something (usually with "don't" or other negation)." A trans-lingual Mondegreen of the Yiddish phrase "hak mir nisht keyn tshaynik" (lit: "don't rattle me a tea kettle") meaning, figuratively, to quit complaining or beating a point to death.
Listen, we're not going to Disneyland this Summer and that's final, so suck it up and don't hock my China about it.

Chad, what happens again when you hock my China?
I get yelled at?
Exactamundo! So, knock it off and go watch TV.
by Tin Hat Kippah November 13, 2020
Get the Hock my China mug.