Colombian slang. It derives from the word "compañero" in spanish which translates to buddy or mate.
However it is mostly used as a derogatory adjective for a street person, often associated to a thug or a thief.
However it is mostly used as a derogatory adjective for a street person, often associated to a thug or a thief.
Colombian 1: Esconde tu celular. (Hide your cellphone.)
Colombian 2: ¿Por qué? (Why?)
Colombian 1: Hay muchos ñeros por acá y te lo pueden robar. (there are a lot of "ñeros" around here and they'll steal it.)
Colombian 2: ¿Por qué? (Why?)
Colombian 1: Hay muchos ñeros por acá y te lo pueden robar. (there are a lot of "ñeros" around here and they'll steal it.)
by piroba May 27, 2020
It's a Colombian slang which means "Buddy, mate, bro" it is almost always used by people who try drugs and live in the street
Brayan: "Ton's que? Ñero"
- "What's up bro?"
It is unpolite and people can judge you by using it
Brayan: "Ton's que? Ñero"
- "What's up bro?"
It is unpolite and people can judge you by using it
by IChauta November 20, 2018
* Adjetive somewhat like vulgar, lower class, lower education. Usually used by mexicans of Mexico City.
* Calo spoken in Mexico city.
* Calo spoken in Mexico city.
by saulsmith October 3, 2011