Skip to main content

Z hujami, nie wygraz

- A phrase used in the Polish language when an individual faces a particular situation that causes them to give up all sense of hope because they realize that no matter what they do, they will not win.

- The direct Polish to English translation is “With Dicks, you’ll never win,” however, the less offensive and more proper translation is “No one ever wins when they’re dealing with SOBs.”

- Slightly similar to the English phrases “being between a rock and a hard place” and “being a small pawn in a large game,” as well as, a minuscule connection to the phrase “shit flows downstream.”
SON: What happened dad, you look very depressed?
FATHER: I got a BS speeding ticket for going 38 MPH on a 35 MPH road.
SON: You should go to court and fight that. It’s impossible not to go slightly over the speed limit while driving.
FATHER: There is no use son, “Z hujami, nie wygraz!”
by Tomek Bradyowski October 17, 2012
mugGet the Z hujami, nie wygraz mug.

Paul Huard

The best History/ English teacher a person could ever have
by anonymous December 17, 2024
mugGet the Paul Huard mug.
Related Words
hujar hajar Hunar huarache Huard Hajara hijar huar huaraches huharu

Share this definition

Sign in to vote

We'll email you a link to sign in instantly.

Or

Check your email

We sent a link to

Open your email