A very canon thing in the real world, yes its me your other parent! And by the way, get of your phone!
by HEYSUAI February 26, 2022
Get the Me x your mom mug.A phrase, origin of which is in Hebrew and now is probably the most popular phrase in Israel. It's equivalent to "leave me alone" but carries a kind of sarcastic meaning. it's usually used when someone proposes to you something and you just refuse because it either doesn't interest you or you just don't care.
by Yevgeny March 9, 2005
Get the leave me in your mother mug.Related Words
"me when your mom" means when your mom "ejaculates" cause of how HOT and SEXY you are. You could also use this when its raining and say "me when your mom", or, "Me when your mom" when your mom actually "ejaculates" cause pf your "HOTNESS" and "SEXINESS".
by AleanTiger69 September 19, 2021
Get the Me when your mom mug.phrase, origin of which is in Hebrew and now is probably the most popular phrase in Israel. It's equivalent to "leave me alone" but carries a kind of sarcastic meaning. it's usually used when someone proposes to you something and you just refuse because it either doesn't interest you or you just don't care.
Additionally, "In your mother" is short for "Swear in your mother", an Hebrew common to "Swear to god". Two-three decades ago, for example, the common was "swear to your most precious". "Swear to god" is not in use for obvious reasons.
Additionally, "In your mother" is short for "Swear in your mother", an Hebrew common to "Swear to god". Two-three decades ago, for example, the common was "swear to your most precious". "Swear to god" is not in use for obvious reasons.
by avi April 6, 2005
Get the leave me in your mother mug.A very bad and ugly translation from hebrew to english.
The error is built on similarity in the hebrew form of "swearing on", and "putting in".
The street slang often makes the speaker swear on his precious mother, as if to promis that he sais the truth.
In a same manner, it evolved so that when a speaker is replied, the replier puts the speakers' mother's sake on his request.
The error is built on similarity in the hebrew form of "swearing on", and "putting in".
The street slang often makes the speaker swear on his precious mother, as if to promis that he sais the truth.
In a same manner, it evolved so that when a speaker is replied, the replier puts the speakers' mother's sake on his request.
A: Uri! I am calling you for an hour!
B: Ahhh, leave me, on your mother! I feel like shit.
or
A: Did you know that Miki sleeps with Michal?
B: Leave me, on your mother. Why should I care?
B: Ahhh, leave me, on your mother! I feel like shit.
or
A: Did you know that Miki sleeps with Michal?
B: Leave me, on your mother. Why should I care?
by Osher March 14, 2005
Get the leave me in your mother mug.Israel: "Hey, man, let's smoke some weed!".
Zion: "ah, leave me in your mother, I gotta do my homework!".
Zion: "ah, leave me in your mother, I gotta do my homework!".
by Jtm April 5, 2005
Get the leave me in your mother mug.This phrase usually pronounced with heavy Mizrahi accent, meaning "I'm not going to do or even think or consider what you suggested because I'd much prefer doing nothing at the moment". It is usually a stand alone response not requiring any additional explanation or reasoning.
Moshe, do your homework!
"Leave me in your mother"
or
Sharon, were you been smoking?
Arghh, "leave me in your mother"
"Leave me in your mother"
or
Sharon, were you been smoking?
Arghh, "leave me in your mother"
by PHANTOm March 21, 2005
Get the leave me in your mother mug.