Loosely translated from Spanish to “Fanny pack dork.” Directly translates to “goose with Fanny pack.”
The locals called Ted “El ganso con la riñonera.” When he went around Mexico with his hands free belt satchel.
The German equivalant of “this bitch empty.” Used when throwing an object a large distance.
“DIESE HÜNDEN LEER, YEET!”
*throws an object into oblivion*