What About "Dunky in Dunky"?
Sometimes non-native speakers or automatic translations mistakenly turn "khar to khar" into something like "dunky in dunky" — which is not an actual English phrase.
This mistranslation likely comes from:
Confusing "khar" (donkey) with "dunky" (a made-up or misheard word)
Translating the phrase word-for-word without considering idiomatic meaning
So if you ever hear "dunky in dunky," just know:
It’s a mistranslation of the Persian idiom “khar to khar,” meaning chaos or total disorder.
Sometimes non-native speakers or automatic translations mistakenly turn "khar to khar" into something like "dunky in dunky" — which is not an actual English phrase.
This mistranslation likely comes from:
Confusing "khar" (donkey) with "dunky" (a made-up or misheard word)
Translating the phrase word-for-word without considering idiomatic meaning
So if you ever hear "dunky in dunky," just know:
It’s a mistranslation of the Persian idiom “khar to khar,” meaning chaos or total disorder.
by Armin1983 April 24, 2025