Speakers of the dialect also often compress the pronunciation of words and phrases. For example, "up there" becomes "up er." Speakers also often end a sentence with "and that", pronounced as, "n'at." For example, a local "yinzer" might say, "We went dahntahn to go get some beer n'at."
Anthony = An-duh-nee
Aphrotide = Aff-ur-die-tee or Aff-ur-dyte
Barb = Boorb
Bonnie = Bwaw-nee
Carol = Curl
Cheryl = Surl
Don = Dawn
Jennifer = Jinn-uh-fur
Lawrence = Lah-rinse
Lemieux (as in the beloved Pittsburgher Mario Lemieux) = Lah-muu
Terry = Teary
Some butcherings of regular words:
Acoustic = Ah-cue-stick
Afghan = Af-uh-gahn
Aluminum = Al-oo-num-in
Arthritis = Arth-er-eye-tis
Beautiful = Byew-dee-fuhl
Breakfast = Breff-iss
Downtown = Dahn-tahn
Doughnut = Doe-nit
Error = Ear
Field = Filld
Flexible = Flex-uh-kul
Garage = Gaarj
Hour = Ahr
House = Hahs
Ignorant = Ig-nurnt
Interesting = In-ur-es-tin
Lousy = Lah-see
Legal = Liggle
Natural = Nachurl
Out = Aht
Pretty = Priddy
Quart = Coort
Refridgerator = Frige-dare
Regular = Reg-uh-lur
Steelers = Stillers
Technical = Tet-ni-kal
Wash = Worsh
You = Yinz
Some words that don't exist outside of Pittsburgh:
Abeast--Slang for "fat", probably derives from "obese"
Allergayney Whitefish--This is what we say when we see a condom floating down any river, particularly the Allegheny
Ascared--To be afraid of something
Babushka--Scarf worn on the head to keep "aht" the cold
Burm--Side, usually of a road
Chipped-chopped or Chipchop--Very thinly sliced, usually pertaining to meat
Cucky or Cucka-cucka--Revolting; can also refer to a gooey substance
Flustrated--Not just flustered, not just frustrated, but a happy marriage of the two.
Gummyband or Gumband--Rubber band
Heinz 57--Mutt dog
Nebbynose or Nebnose--A nosy person
Zaksame--Exactly the same
Finally, some phrases:
"What kinna birrisat?" = "What kind of beer is that?"
"Brinnit dahn a thahsan!" = "Bring it down a thousand!" (meaning "Quiet down")
"Kinnywood's open!" = "The fly on your pants is unzipped."
"Oh mi-lawndry" = "Oh my gosh!"
"A whole nuther mahl" = "Another mile"
"Airyago!" = "There you go."
"Yinz guys getcher bess sleep onna Serta? Tony's gawddit!" = "You get your best sleep on a Serta mattress? Tony's got it a local mattress slogan!"
"Buy Saym a drink, and gettis dog one too!" = "Wow, what a great goal sports!"
"Gawrsh, it's coledoutdair!" = "Gosh, it's cols out there!"