Limpeh is a highly vulgar word from Hokkien Chinese and adopted into Singlish. Although it literally means "your
father," the implication is "I fucked your
mother and I have you as this useless son." As a result, it is meant to denigrate the listener which is why often people think it's rude. Of course, some of the cool kids think it is a cool way to say "I" to gain
respect or have authority over the other person
Dad: Wa lao eh, 50 on maths eh, always play play, why you don't study like limpeh tell you ah?
Son: LIMPEH don't know ah
Dad: How dare you say "limpeh?"
Ah Beng: Ah Seng, that girl there sibeh chio bu one (very hot)
Ah Seng: Chio your head ah, one
sister more chio
Ah Beng: LIMPEH say she chio, she is chio
Random guy: Where's my food? Take so
long ah
Waiter: It's coming
Random guy: What time orready ah? KA NI NIA CHOW CHI BAI, LIMPEH hungry, LIMPEH pak to yow, wait 30 minute orready.
Daniel Han (Taiwanese
politician): I give them four words! Fang ma guo lai (come at me,
bro). Add another words: LIMPEH tan li! (Limpeh waits for you!)